Cell phone chimes Çeviri Portekizce
46 parallel translation
[CELL PHONE CHIMES] I gotta go.
Tenho de ir.
Come to my office. [CELL PHONE CHIMES]
Vamos para o meu gabinete.
Which would be why she changed it. [Cell phone chimes]
Deve ser por isso que o mudou.
- ( CELL PHONE chimes )
Bingo, a Amy.
I don't need you to be my mom here. ( CELL PHONE CHIMES )
Não quero que seja a minha mãe.
( CELL PHONE CHIMES )
( Celular CHIMES )
( CELL PHONE CHIMES ) Fuck.
( Celular CHIMES ) foda.
- ( CELL PHONE CHIMES )
Fiz chili.
So... ( CELL PHONE CHIMES )
Por isso...
[Cell phone chimes] We can go away together.
Podemos fugir juntos.
[Cell phone chimes] I won't say anything.
Não vou dizer nada.
Both true to our values, and fair to those individuals who have come here with no desire other than to work hard... ( Cell phone chimes ) And secure a piece of the American dream.
Ao ser fiel aos nossos valores e justo àqueles indivíduos que vieram aqui com desejo de trabalhar e ter um pouco do sonho americano.
She's not on any of those. - ( CELL PHONE CHIMES )
Não toma nada disso.
- ( CELL PHONE CHIMES )
Lamento, Dan.
- ( CELL PHONE CHIMES ) - Dresden's out there, I know it.
Dresden está por aí, sei disso.
- We stay above the fray. - ( CELL PHONE CHIMES )
- Ficamos fora da discussão.
- ( SIGHS ) What are you doing here? - ( CELL PHONE CHIMES )
O que fazes aqui?
- ( CELL PHONE CHIMES ) - ( SIGHS ) Okay, put out an APB.
Está bem, emite um alerta.
( CELL PHONE CHIMES ) Why would they want to make Gautuma rich?
Porque iam deixar a Gautuma rica?
( Cell phone chimes ) Hey. How could I get a text from Mr. Cosgrove?
Como é que posso estar a receber uma mensagem do Sr. Cosgrove?
[Cell phone chimes] "Little pooper"?
- Pequena máquina de cocó!
[Cell phone chimes] _
RECADO E CHAMADA PERDIDA DO SYD
She may have gotten her wish. ( CELL PHONE CHIMES ) Tory said there's not enough here to run facial recognition.
A Tory disse que não é suficiente para o reconhecimento facial.
- ( CELL PHONE CHIMES )
- Obrigado.
- Really, so easy to getaway with. - ( CELL PHONE CHIMES )
Sinceramente, é fácil safarmo-nos.
I went through a lot last year, and yeah, not to be totally intense, heavy, serious, but, you know, I learned that it's important to, uh... - to be present and live your life. - [cell phone chimes]
Passei por muita coisa no ano passado e, sem ser muito intensa, pesada e séria, aprendi que é importante estarmos presentes e vivermos a nossa vida.
- and enjoy your life, and just to be... - [cell phone chimes] I'm sorry.
Temos de amar as pessoas com quem estamos, aproveitar a vida e estarmos...
[Cell phone chimes] The deal in the alley to get her back goes south.
O acordo do beco para recuperá-la não corre bem.
- [cell phone chimes] - Well, do you wanna, uh...
Queres...
- [cell phone chimes] - Not in church, dear.
Na igreja não, querida.
[Cell phone chimes] I just got a text, who's it from?
Recebi uma mensagem.
[Cell phone chimes]
O DINHEIRO ESTÁ NA CONTA.
- ( CELL PHONE CHIMES )
Céus!
( cell phone alert chimes ) text from chloe.
Mensagem da Chloe.
( Cell phone alert chimes ) Hold on.
Espera.
Verna, I really don't think that we... ( Cell phone alert chimes )
Verna, não acho... A Casa Branca.
( Cell phone alert chimes )
É o Jack.
[Cell phone chimes] It's the police.
- É a Polícia.
( CELL PHONE CHIMES ) Hi, Senator McKensie.
Senador McKenzie.
( Cell phone chimes, beeps )
Harrison.
[Cell phone chimes]
Não te esqueças de aceitar o meu pedido.
- [Cell phone alert chimes] - This thing won't shut up.
Esta coisa não se cala?
- [Cell phone chimes]
Merda.
( CELL PHONE CHIMES )
- Não.
[cell phone chimes]
Ótimo.
- [cell phone chimes ] - [ gasps] Oh, my gosh, Titus.
Meu Deus!