Charlene Çeviri Portekizce
661 parallel translation
My God, Charlene!
Céus, Charlene!
I hope you ain't down about Charlene.
Não me digas que esse desânimo é por causa da Charlene.
I was going with Charlene Duggs.
Namorava com a Charlene Duggs.
I don't think Charlene's near nice enough for you.
Não acho que a Charlene te mereça.
You never even screwed Charlene all that time.
Nem a Charlene comeste aquele tempo todo.
Charlene isn't bad, either, though, right?
A Charlene também não é má, pois não?
You'd be better off with one of those stupid morons... like Charlene, who you could sleep with and throw away.
Ficarias bem melhor com uma dessas idiotas... tipo a Charlene, com a qual tu podias dormir e esquecer no dia a seguir.
Oh, look, I'm worried about Charlene.
É por causa da Charlene.
I was just thinking maybe I oughta call Charlene? Just to let her know I'm all right?
Eu... aches que telefone à Charlene para lhe dizer que está tudo bem?
Charlene!
Charlene!
Hey, Charlene, what's the...
O que é isto?
Charlene, whatta you doing?
Que estás a fazer?
Charlene! Later, brother.
Adeuzinho.
Yes, you worked late! Charlene!
Não quis ficar fora a noite.
I'm Dr. Charlene Hanover.
- Sou a Dra. Charlene Hanover.
Let's see what Dr. Charlene Hanover seems so mysterious about.
Vamos ver por que razão estava a Dra. Charlene Hanover tão misteriosa.
Hey, Charlene, stop!
Charlene, pare!
Charlene MacKenzie's got Dad building things.
A viúva MacKenzie comprou todas as estantes do Pai.
There you go, Charlene.
Pronto, Charlene.
- All right, Charlene.
- Boa, Charlene.
- Charlene, I'm not his mother.
Charlene. Não sou pai dele.
Charlene, what's goin'on, huh?
- Charlene, o que está acontecendo?
Take care, Charlene.
- Sim, cuida-te Charlene.
'For Charlene's sake, I sure hope he's all right.'
Pela Charlene, espero que ele esteja bem.
You think I'll get home to make dinner for Charlene?
Achas que chego a tempo de fazer o jantar para a Charlene?
My daughter, Charlene and I, Charlie, we were part of an experiment that happened a long time ago.
A minha filha, Charlene e eu, Charlie, fizemos parte de uma experiência há muitos anos atrás.
Your word that my involvement with this child Charlene will not end when I bring her here.
A tua palavra de que o meu envolvimento com esta criança Charlene não acabará quando eu a trouxer aqui.
Hi, Charlene.
Olá, Charlene.
All right, Charlene.
Pois bem, Charlene.
Go ahead, Charlene.
Força, Charlene.
We're ready when you are, Charlene.
Estamos prontos. Quando quiseres, Charlene.
Charlene thinks he's an orderly named John.
A Charlene pensa que ele é um homem normal chamado John.
Hi, I'm Charlene Michaelson...
- Sr. Brant? Sim.
Welcome to the beautiful home of Donald and Charlene Michaelson.
Bem vindo à casa de Donald e Charleene Michaelson.
Smooth, Charlene.
Com jeitinho, Charlene.
Sir, the private's weapon's name is Charlene, sir!
Chama-se Charlene, meu sargento.
- Hello, Charlene.
- Olá, Charlene.
- I'm Charlene!
- Sou a Charlene!
Can you believe Charlene? What a loser. God, I hate her.
A mãe e o pai já tiveram uma boa refeição por causa deste dinheiro.
Oh, hi, Charlene.
- Vá lá, Bud.
You know, when I took this job, they didn't say anything about cooking.
Acreditas, a Charlene? Que idiota. Céus, odeio-a.
It's Charlene.
É Charlene.
Every day spend 15 minutes staring at it concentrating on how much you hate him and how glorious it will be when you and Charlene destroy him.
Todos os dias vais passar 15 minutos a olhar para ela, a concentrares-te no quanto o odeias e como vai ser glorioso quando tu e a Charlene o derrotarem.
See, this is Charlene, and she's lookin'good, huh?
Vês, isto é a Charlene, e ela parece bem, hum?
And how would Charlene feel about that?
E como seria Charlene sentia sobre isso?
I ain't messin'with Charlene no more.
Quantas vezes já te disse Não ando com a Charlene mais.
Okay, we need the hat for the "do-Saver." Charlene, get away from them!
- Ok, precisamos de um chapéu. - Charlene, afasta-te deles!
Mr. Tasker's office.
Escritório do Sr. Tasker. Olá, Charlene?
Hi, Charlene? Hi.
Olá, é a Helen.
Charlene's gonna leave me.
A Charlene vai deixar-me.
Hey, Charlene!
Charlene!
charlie 8891
charles 3021
charleston 64
charlotte 1323
charly 121
charley 149
charlie brown 28
charlie chaplin 18
charles dickens 19
charlie's angels 25
charles 3021
charleston 64
charlotte 1323
charly 121
charley 149
charlie brown 28
charlie chaplin 18
charles dickens 19
charlie's angels 25