English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Charles

Charles Çeviri Portekizce

10,576 parallel translation
Comes back in the morning to see Charles and feed the horses, and when it gets dark, he goes off again.
Volta pela manhã para ver o Charles e alimentar os cavalos, e quando escurece, ele sai novamente.
I made a promise to Charles's mother.
Fiz uma promessa à mãe do Charles.
Mary, I want it so that Charles is never left on his own.
Mary, quero isso de modo a que o Charles nunca fique sozinho.
! Pol, where's Charles?
Pol, onde está o Charles?
Are you not going after Charles yourself?
Não vais atrás do Charles?
This is where we think Charles is being held.
Aqui é onde julgamos que o Charles está preso.
She told me of her two poor children, Sasha and Charles, and how they suffered at the hands of their abusive father.
Ela contou-me dos seus dois filhos, Sasha e Charles, de como eles sofreram nas mãos do seu abusivo pai.
Oh, dear. Charles was at the public library today.
O Charles esteve na biblioteca publica hoje.
Good shot, Charles.
Bela pontaria, Charles.
Charles!
Charles?
Yep, Charles forgot his this morning.
Sim. O Charles esqueceu-se do dele esta manhã.
But wait, Charles, I thought you were sterile.
Mas espera. Charles, pensava que eras estéril.
Charles, Charles!
Charles. Está aqui a tua ex-mulher.
"Oh, hey, Charles, " I'll never have a baby with you "because I don't love you, and a child's not gonna fix that!"
"Charles, nunca vou ter um bebé contigo porque não te amo e uma criança não vai mudar isso."
And there will never be the possibility of a little pie-faced Charles Boyle, Jr.
- E nunca terás a possibilidade de um pequeno Charles Boyle Junior com cara de tarte. Tenho orgulho disso.
All right, Charles, I know that you're freaking out and you think you're never gonna be a father, but don't worry ; There's no way I'm gonna let Eleanor do anything to your precious...
Sei que te estás a passar e pensas que nunca serás pai, mas não vou deixar a Eleanor fazer nada ao teu precioso...
She's not gonna do that, Charles, because then she'd have no leverage.
- Ela não vai fazer isso. Porque depois, perde o poder negocial.
Now it's time for you to make good on your side of the deal, and... I can't believe I'm saying this... show us Charles'sperm.
Agora está na hora de cumprires a tua parte do acordo, e, não acredito que estou a dizer isto, nos mostres o esperma do Charles.
Just like you. How do I know that that's really Charles'?
Como sei que isso é do Charles?
Charles, what are you doing?
Charles, o que estás a fazer?
Listen, you can't do this, Charles ;
Não podes fazer isto, Charles.
No, no, no, no, no!
Charles, o que estás fazer? Não!
Wait, Charles, do not get in that car!
Espera, Charles, não entres no carro.
Charles!
Charles!
What? No, Charles did this.
Não, o Charles fez isto.
I'm Jake. This is my best friend, Charles.
Este é o meu melhor amigo Charles.
Charles, I know you're mad, but you have to talk to me.
Charles, sei que estás furioso, mas tens de falar comigo.
There's always a choice, Charles
Tens sempre escolha, Charles.
Charles, thank God.
- Charles.
Charles, I'm sorry.
- Charles, desculpa.
Charles, probably shouldn't have done that in a police station.
Charles não devias ter feito isso numa esquadra.
Where's Charles?
Onde anda o Charles?
So no Jake, no Amy, no Charles, no Rosa, no Terry.
Então nada de Jacob, Amy, Charles, Rosa, Terry.
This is Body Cam Charles.
- Este é o Charles com a câmara.
- Charles.
- Charles?
Charles, going in the wrong direction and getting himself disqualified.
Charles... foi na direcção errada, e desqualificou-se a ele próprio.
I'm Charles!
Sou o Charles!
Oh, right! Charles Boyle, welcome to the Beatsie Boys.
Charles Boyle, bem-vindo aos Patrulheiros.
- Pass the mic right over to
Agora o microfone é do Charles
Charles We forgot Charles.
Esquecemo-nos do Charles.
Charles, I'm so sorry.
Charles, desculpa.
Actually, Charles, I think Stevie's right. No.
Na verdade, Charles, acho que o Stevie tem razão.
Charles, we gotta go!
Charles, temos que ir!
Yes it does. Charles, you did it.
Precisa, sim Charles, tu conseguiste.
You know my name is Charles.
Sabes que o meu nome é Charles.
Hang on, Charles wants to say hi.
Espera, o Charles quer dizer olá.
Charles, thumbs up.
Charles, levanta os polegares.
Where's Charles, Ada?
- Onde está o Charles, Ada?
Charles!
- Charles? Sasha?
Jake. Charles.
Charles.
What... oh, Charles, what are you doing?
O que...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]