English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Charlie chaplin

Charlie chaplin Çeviri Portekizce

96 parallel translation
What you gonna have, a Charlie Chaplin?
Vais ficar uma loucura. Como é que vai ser, à Charlie Chaplin?
The Jew Charlie Chaplin was welcomed by an enraptured crowd when he visited Berlin.
Como pode isto acontecer? O falso dogma da igualdade humana... enganou o instinto saudável da nação.
The Jew Charlie Chaplin was welcomed by an enraptured crowd when he visited Berlin.
O judeu Charlie Chaplin foi recebido por uma multidão entusiasmada, quando visitou Berlim.
- Charlie Chaplin!
Charlie Chaplin!
I'd like to see some of the old Charlie Chaplin films again.
Queria rever os de Chaplin.
He wanted to eat Charlie Chaplin.
Queria comer o Charlie Chaplin.
The young lady with him is Charlie Chaplin's daughter.
A jovem que está com ele é a filha de Charlie Chaplin.
Charlie Chaplin.
Charlie Chaplin.
Like Chaplin in "Modern Times" :
Charlie Chaplin em'Tempos Modernos'.
As Charlie Chaplin himself once said, " How can we compete?
Como o Charlie Chaplin disse : " Como podemos nós concorrer?
And, oh, Manny Komroff says that Charlie Chaplin will be...
Ah, e Manny Komroff disse que Charlie Chaplin...
Besides attending the conference he has found time to meet political and religious leaders like Mr. Lloyd George the Archbishop of Canterbury, George Bernard Shaw and Charlie Chaplin.
Além de ter participado na Conferência,... encontrou-se também com líderes políticos e religiosos, tais como, o sr.Lloyd George o Arcebispo de Canterbury, o sr. George Bernard Shaw... e o sr. Charlie Chaplin.
There she is with you-know-who...
Aí está ela, com Charlie Chaplin.
We have Charlie Chaplin!
Hoje está cá o Charlie Chaplin!
And that's a Charlie Chaplin film.
É um filme do Charlie Chaplin.
Charlie Chaplin, Baldrick.
Charlie Chaplin, Baldrick.
Do you like Charlie Chaplin?
Gosta de Charlie Chaplin?
Followed by Baldrick's impersonation of Charlie Chaplin.
Seguidos pela interpretação do Baldrick de Charlie Chaplin.
So your Charlie Chaplin costume consists of that hat.
Então o teu fato de Charlie Chaplin consiste nesse chapéu.
Baldrick, in the Amazonian rain forests, there are tribes of Indians as yet untouched by civilization who have developed more convincing Charlie Chaplin impressions than yours.
Baldrick, nas florestas chuvosas da Amazónia, há tribos de Índios sem qualquer contacto com a civilização que criaram melhores imitações do Charlie Chaplin do que a tua.
Doing our Charlie Chaplin all'round the world.
Fazer o nosso Charlie Chaplin por todo o mundo.
Ohhh, because, you jibbering imbecile, they've brought with them the largest collection Of Charlie Chaplin films in existence!
Ohhh, porque, meu grande imbecil, eles trouxeram com eles a maior colecção de filmes do Charlie Chaplin que existe!
And the other one's a film by charlie chaplin.
O outro é um filme do Charlie Chaplin.
Like charlie chaplin?
- Como o Charlie Chaplin?
It was in a charlie chaplin movie.
- É de um filme do Charlie Chaplin.
charlie chaplin had babies when he was 73.
O Charlie Chaplin teve bebés quando tinha 73.
You won't find the freeloader or Charlie Chaplin's little tramp here.
Aqui não vão encontra o Freddy ou o pequeno traquina Charlie Chaplin.
You're Charlie Chaplin.
És o Charlie Chaplin.
- Who is Charlie Chaplin?
- Quem é o Charlie Chaplin?
Charlie Chaplin says "A day without laughter is a day wasted."
Charlie Chaplin diz "Um dia sem riso é dia perdido."
- [Loud Squawk] - the right to final cut. At the time only screen legend Charlie Chaplin... enjoyed such creative control over his productions.
Na época, só a lenda do cinema Charlie Chaplin, gozava de tal controlo criativo sobre as suas obras.
[Chuckling] Oh, you'll find this amusing the suit Charlie Chaplin was buried in.
Vai achar isto divertido. O fato com que o Charlie Chaplin foi enterrado.
That's Charlie Chaplin
Aposto que não sabes quem...
MAN 1 : Oona Chaplin, wife of Charlie Chaplin, was the daughter of what famous...?
Oona Chaplin, mulher de Charlie Chaplin, era a filha de que famoso...?
What, as Charlie Chaplin?
Como Charlie Chaplin?
- Hurry up. - Show time, boys. Come on.
CHARLIE CHAPLIN O GRANDE DITADOR
Next time you'll be walking like Charlie Chaplin!
A próxima vez estará caminhando como o maldito Charlie Chaplin!
Charlie Chaplin, Charlot, the most famous man in the world, and it's as if we've never really seen him before.
Charlie Chaplin, Charlot, o homem mais famoso do mundo, é como se nunca o tivéssemos visto antes.
Oh, good lord, the old fool signed it Charlie Chaplin.
O velho tonto assinou "Charlie Chaplin".
Charlie Chaplin, eh?
Charlie Chaplin?
Charlie Chaplin. There!
"Charlie Chaplin." Pronto.
Charlie Chaplin, indeed!
- De facto, Charlie Chaplin.
He wants to know was Charlie Chaplin too busy to show up down here?
Quero saber se o Charlie Chaplin estava demasiado ocupado para vir.
Thanks to an exclusive arrangement with Gen. Pancho Villa... who joins such illustrious Mutual artists... as Charlie Chaplin, Mary Pickford, and Fatty Arbuckle... the public will, for the very first time... be treated to the thrills and chills of an actual battlefield... as seen through the lens of the motion picture camera.
Obrigado a um contrato exclusivo com o general Pancho Villa... que se uniu a artistas de classe... desde Charlie Chaplin, Mary Pickford e Fatty Arbuckle... o público poderá, pela primeira vez... contemplar o estremecimento e o medo de uma batalha real... tal como os registra a lente da câmara de cinema.
" The Immigrant was Charlie Chaplin's eleventh film in his series of twelve Mutual comedies, being first released on June 17, 1917.
"O Imigrante" foi o 11º filme de uma série de 12, tendo estreado em junho de 1917.
Such were Chaplin's demands for perfection by this time that 90.000 feet of negative was photographed for the production, and Charlie went four days and nights without rest while editing The Immigrant to final lenght.
Foram gastos 27 Km de negativos e Chaplin ficou 4 dias e noites finalizando o trabalho.
The Jew Emil Ludwig Cohn was honored as a German writer.
O judeu Charlie Chaplin foi recebido por uma multidão entusiasmada, quando visitou Berlim.
"An author can do nothing better today... than carry the German name aborad with honor".
O judeu Charlie Chaplin foi recebido por uma multidão entusiasmada, quando visitou Berlim.
The Jew Charlie Chaplin was welcomed by an enraptured crowd when he visited Berlin. Then of the German public acclaimed the newcomer Jew.
Na ocasião, a maioria do povo alemão aclamou o judeu recém chegado.
Charlie Chaplin... always kidding.
Sempre a brincar.
- Laurel and Hardy.
- Olha o Charlie Chaplin. E o Bucha e Estica ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]