Charlie Çeviri Portekizce
24,680 parallel translation
- No, Charlie, you can't get in.
Não, Charlie. Não podes entrar.
Charlie isn't a bad person.
O Charlie não é má pessoa.
Charlie does what he can.
O Charlie faz o melhor que consegue.
Charlie's mobile is disconnected, but we've triangulated the signal and the last time active was around here.
O telemóvel do Charlie está desligado. Triangulámos o sinal e foi por aqui que esteve ativo a última vez.
This is Charlie.
Este é o Charlie.
Charlie's fingerprints are everywhere
Há muitas impressões digitais do Charlie.
But on the day of Charlie's disappearance, there was a call flow between Hector and Samuel's registered numbers with Raul Losada.
Mas no dia do desaparecimento do Charlie, houve várias chamadas entre o Héctor e o Samuel e o Raúl Losada.
Charlie has disappeared.
O Charlie desapareceu.
Raul Losada called one of Charlie's alleged attackers just before he disappeared.
O Raúl Losada ligou para um dos agressores do Charlie antes dele desaparecer.
It's Charlie, getting inside that door.
É o Charlie, a entrar por aquela porta.
We'll find Charlie.
Vamos encontrar o Charlie.
Well, forgive me, but I know that the death of your son Charlie still weighs heavily on you.
Bem, perdoa-me, mas eu sei que a morte do teu filho Charlie ainda te pesa bastante.
Did I ever tell you about the time I taught Charlie to swim?
Alguma vez te contei de ter ensinado o Charlie a nadar?
- What is it, Charlie?
- O que é, Charlie?
Charlie? -
Charlie?
- Charlie!
Charlie!
Lima, x-ray, Lima, November, golf, Charlie...
Lima, x-ray, Lima, November, golf, Charlie...
John was protecting a teacher named Charlie Burton in this exact housing project.
O John estava a proteger um professor chamado Charlie Burton neste mesmo projecto de habitação.
As I recall, that protection ended when Charlie pulled a gun on John.
Pelo que me lembro, a protecção acabou quando o Charlie apontou a arma ao John.
Charlie Vaida.
Charlie Vaida.
You know what that says to me, Charlie?
Sabe o que isso diz-me, Charlie?
Are you starting to worry about them, Charlie?
Estás a começar a ficar preocupado com eles, Charlie?
If I could feel sympathy for you, Charlie, I would.
Se sentisse empatia por ti, Charlie, podia.
You want to play terrorist, Charlie?
Queres brincar de terrorista, Charlie?
"We," Charlie?
"Nós," Charlie?
Charlie, take Janis.
Charlie, leva a Janis.
Yes, ma'am. I didn't know Charlie was here.
Não sabia que o Charlie estava cá.
They're the ones who took Charlie.
Esta célula? São os que levaram o Charlie.
Your son Charlie is alive.
O teu filho Charlie está vivo.
Hey, Charlie.
Charlie.
And then we get Charlie back.
Depois conseguimos o Charlie de volta.
I'm gonna use him, work my way up the food chain, find Geronimo, and then we get Charlie back.
Vou usá-lo, crescer na cadeia alimentar, encontrar o Geronimo, e então conseguimos o Charlie de volta.
I miss Charlie so much, I can barely breathe, but there's- - there's got to be another way, something that doesn't have us working for Snyder.
Sinto tanta falta do Charlie que chega a doer, mas deve haver outro meio, alguma coisa que não seja trabalharmos para o Snyder.
Someone says Charlie fucked a goat, even if the goat denies it, he goes to the grave "Charlie the goat fucker."
O Charlie violou uma cabra, mesmo que a cabra negue, o Charlie será sempre um violador.
Yeah, Charlie's birthday.
Sim, é dos anos do Charlie.
- Charlie, introduce.
Charlie, apresente.
- No, no, no, - seriously, Charlie, you're a POS. - all right.
Sério, Charlie, você é um I-D-I-O-T-A.
Charlie?
Charlie?
- Charlie!
- Charlie!
Charlie, who did this to you?
Charlie, quem te fez isso?
Charlie, Agent Maxwell is just trying to find the men who did this to you.
Charlie, a agente Maxwell está apenas a tentar encontrar os homens que te fizeram isso.
The terror cell that took Charlie is part of the Islamic Front.
A célula terrorista que levou o Charlie faz parte da Frente Islâmica.
But if Charlie doesn't start bringing us names, faces, I'm gonna need to bring him down to the field office, and you won't be allowed to be present.
Mas se o Charlie não começar a dar-nos nomes, rostos, vou ter de o levar para baixo para o escritório de campo, e tu não vais ter autorização para estar presente.
Miranda, how is Charlie doing?
Miranda, como é que o Charlie vai?
- Hey. - Did you get anywhere with Charlie?
Conseguiste algo do Charlie?
Raiders defensive coach Charlie...
Desço daqui a uns minutos, ok?
Damn, Charlie.
Raios, Charlie.
Relax, Charlie, we were just dancin'.
Tem calma, Charlie. Estávamos apenas a dançar.
If I'm remembering correctly, Charlie McMillan always loved himself a Bud Light.
Se bem me lembro, o Charlie McMillan sempre gostou de beber Bud Light.
Oh. Can Daddy's new job help us get Charlie back?
O novo emprego do pai vai ajudar a recuperar o Charlie?
You were right about Charlie.
Tu tinhas razão sobre o Charlie.
charlie brown 28
charlie chaplin 18
charlie's angels 25
charlie boy 25
charlie runkle 23
charlie's 23
charlene 116
charles 3021
charlotte 1323
charleston 64
charlie chaplin 18
charlie's angels 25
charlie boy 25
charlie runkle 23
charlie's 23
charlene 116
charles 3021
charlotte 1323
charleston 64