English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Days ago

Days ago Çeviri Portekizce

6,665 parallel translation
A few days ago, I was listening to users'questions to the VAL system, transcribing them, and one user's voice kept coming up.
Há alguns dias, eu estava a ouvir as perguntas dos utilizadores ao BAV, transcrevendo-as, e a voz de um utilizador continuava a vir.
Two days ago, you were lecturing us that there was no time to put surveillance on Mikhail's apartment with the specter of an SVR attack looming over us.
Há dois dias, você disse-nos que não havia tempo para vigiar o apartamento do Mikhail, temendo um iminente ataque da SVR.
Two days ago, an American spy plane went down in the jungles of Borneo about 500 miles from you.
Há dois dias, um avião espião americano caiu na floresta de Bornéu, a 800 km de onde estás.
The guy found out about the affair two days ago, and he's threatened to shoot Troy at tonight's game.
O tipo soube do caso há dois dias e ameaçou matar o Troy no jogo de hoje.
Couple of days ago.
Há uns dias.
Sorry, we just added these dates a couple of days ago.
Adicionámos as datas há uns dias.
A D-series synthetic appeared three days ago and drove Dr Millican away in his car.
Um "sintético" Série D apareceu há três dias atrás, e levou o Dr. Millican no carro dele.
According to his credit card record, two days ago he bought a plane ticket to Mexico.
Segundo os registos do cartão de crédito, comprou um bilhete de avião para o México há dois dias.
I met Missy Brammer two days ago in San Antonio.
Eu conheci a Missy Brammer há dois dias em San Antonio.
Investigators said that Gina DeJesus was walking home from middle school on Friday with a friend when they went their separate ways here at the intersection of Lorraine and 110th. - I brought you some company. - That was three days ago.
Os investigadores disseram que Gina DeJesus ia a pé para casa com uma amiga, depois das aulas, na sexta-feira, quando as duas se separaram, aqui, no cruzamento da Lorraine com a 110th.
Three days ago.
- Há três dias atrás.
Kylie dropped her off at my house two days ago.
A Kylie deixou-a na minha casa há dois dias.
They stole something a few days ago, They never brought it back to the building.
Roubaram uma coisa há uns dias, nunca a trouxeram de volta.
I think you could have raided this place days ago, but you didn't.
Acho que podias ter invadido este lugar há dias, mas não o fizeste.
I found this article from a couple days ago.
Encontrei este artigo de alguns dias atrás.
My dad came to me a few days ago.
O meu pai veio ver-me há alguns dias.
Two days ago, York failed to show up at an East Side book signing, and later that day also missed scheduled appearances...
Há dois dias, York não compareceu numa sessão de autógrafos em East Side, e mais tarde nesse dia também perdeu comparências programadas... Como é que um herói americano desaparece?
Two days ago, Cary Agos accepted a plea bargain on drug charges, and will spend four years in prison unless... unless we can find a Brady violation in the state's attorney's work.
Há dois dias, o Cary Agos aceitou uma negociação de pena por tráfico de droga, e passará quatro anos na prisão... a não ser que encontremos uma violação de prova no caso da Procuradoria.
A few days ago, I heard Betty ask if you were eating for two.
Há dias, ouvi a Betty dizer que comias por dois.
Whatever your arrangement, you're here because Tessa skipped her afternoon classes two days ago, then showed up yesterday with a forged note- - again!
Não é essa questão. Seja lá qual for o arranjo, você está aqui porque a Tessa faltou ás aulas da tarde há dois dias, e apareceu com um recado falso... outra vez!
Today, in a stunning reversal for the controversial president, Al-Fayeed, who only days ago...
Hoje, numa inversão impressionante para o polémico presidente, Al-Fayeed, quem apenas à uns dias atrás...
Just days ago, we emerged victorious from a battle against a dangerous foreign invader.
Apenas uns dias atrás, saímos vitoriosos de uma batalha contra um perigoso invasor estrangeiro.
( ANSWERING MACHINE BEEPS ) This was left on Shana's voicemail a few days ago. And pretty much describes what happened to her.
Isto foi deixado na caixa postal da Shana há alguns dias e descreve muito bem o que aconteceu com ela.
This just happened two days ago.
- Isto só aconteceu há dois dias.
Shana took a 4 : 30 flight to Boston two days ago.
A Shana apanhou um avião às 4h30 para Boston há dois dias.
The last charge that Shana made on her credit card was for a lunch at a restaurant two days ago.
A última vez que a Shana usou o cartão de crédito foi num almoço há dois dias num restaurante.
- More than that, actually, because Dr. DuPont placed a call from her cell phone to Russell's house two days ago. They talked for a few minutes.
- É mais do que isso, porque a Dra. DuPont ligou do seu telemóvel para a casa do Russell há dois dias atrás, e falaram alguns minutos.
[Six days ago...]
SEIS DIAS ATRÁS
[Five days ago...] It's only a matter of time, and very little time, before a Power of that scale manifests.
É apenas uma questão de tempo, e muito pouco tempo, antes que um Poderoso dessa escala se manifeste.
[Four days ago...] Wolfe killed him when he got loose.
HÁ QUATRO DIAS - Wolfe matou-o quando ele se soltou.
[Three days ago...]
TRÊS DIAS ATRÁS
[Two days ago...]
DOIS DIAS ANTES
[Two days ago...] I think it will do just what we need.
HÁ DOIS DIAS mas acho que vai fazer o que precisamos.
Mr. Carson checked into the Benson Hotel three days ago.
O Sr. Carson registou-se no hotel há 3 dias.
Just a few days ago, when he wouldn't tell Drill what he wanted to know.
Apenas há alguns dias atrás... quando não disse ao Drill aquilo que ele queria saber.
- The watch I gave him - a few days ago.
- O relógio que eu lhe dei há uns dias.
It was stolen two days ago from a Santiago Perez in East L.A.
Roubada há 2 dias de Santiago Perez, leste de LA.
Three days ago.
Há 3 dias.
The rest of it dissipated days ago, so we're in no danger.
O resto foi dissipado há alguns dias, então não é perigoso.
A woman goes missing three days ago, and you've got one page of notes?
Uma mulher desaparece três dias, e tu só anotaste uma página?
The camera roll indicates that this photograph was taken just ten days ago.
A câmera indica que esta foto foi tirada há 10 dias.
Well, you see, I lost a necklace a few days ago... Mm-hmm. ... a family necklace, and I asked him if he could find it because I feared it had been stolen.
Sabeis, perdi um colar há uns dias, um colar de família, e pedi-lhe se podia encontrá-lo, porque temia que tivesse sido roubado.
I understand a ship sporting French colours left port a few days ago.
Constou-me que um navio com as cores francesas zarpou há alguns dias.
Three days ago.
Há três dias atrás.
Five days ago, we get intel that Roman's on the island to buy weapons.
Há cinco dias atrás, conseguimos informações que o Roman está aqui a comprar armas.
She flew into Portland four days ago.
A viver em L.A.
You know, a funny thing... about five days ago
Sabes uma coisa engraçada.
But, you know, I switched to days a couple weeks ago, and I haven't seen her since.
Mas troquei de turno e a partir daí não a vi mais.
Two days ago.
- Há dois dias.
Your husband dies a week ago, and the first thing you do is hop on a plane to the Hamptons, and rather than telling me that my father-in-law passed away, you spend two days concealing your true identity. And for what?
O seu marido morreu há uma semana, e a sua atitude é apanhar um avião para os Hamptons, e em vez de contar-me que o meu sogro morreu, passou dois dias a ocultar a sua identidade, e para quê?
She went missing a few days ago.
Ela desapareceu há poucos dias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]