English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Do you remember

Do you remember Çeviri Portekizce

15,923 parallel translation
Do you remember me?
Lembras de mim?
Kaitsu, do you remember if Jari closed the loop?
Kaitsu, lembras-te se o Jari fechou o laço?
Do you remember her?
Lembras-te dela?
Do you remember something now?
Já te lembras de alguma coisa?
That's nice. How do you remember this shit?
- Como te lembras dessas merdas?
Susan, do you remember what happened to Dylan?
Susan, lembras-te do que aconteceu à Dylan?
Do you remember me?
Lembras-te de mim?
Do you remember what he said?
Lembras-te do que ele disse?
Do you remember your real name?
Lembras-te do teu nome verdadeiro?
Do you remember what I said?
Lembras-te daquilo que eu disse?
Sir, do you remember earlier when she was a student in this country, studying engineering?
Lembra-se de quando ela era estudante neste país, a estudar engenharia?
What do you remember about her?
O que se lembra sobre ela?
Hey, do you remember that reading from class last week?
Lembras-te daquela aula da semana passada?
Do you remember the desire to create something of lasting beauty?
Lembras-te do desejo de criar algo de uma beleza duradoira?
D-Do you remember anything out of place? Anything out of the ordinary?
Lembra-se de alguma coisa fora do sítio, fora do normal?
Do you remember our old neighborhood?
Lembras-te dos nossos antigos vizinhos?
Ugh. Do you remember Russell in accounting, always givin'me the eye?
Lembras-te do Russell da contabilidade, sempre a fazer-me olhinhos?
Do you remember the Prayer for the Dead?
Lembras-te da oração para os mortos?
Do you remember how we found your daughter Agatha's letters to you?
Lembrai-vos que encontrámos as cartas da vossa filha, Agatha, para vós?
Do you remember Constable Miller?
Lembra-se da Constable Miller?
No. No, no. Do you remember anything?
- Lembra-se de alguma coisa?
How do you remember?
Como é que te lembras?
Do you remember who prescribed those pills?
Lembra-se quem prescreveu aqueles comprimidos?
Do you remember her?
Lembra-se dela?
Do you remember?
Lembras-te?
Do you remember when you put 14 shillings in my hand?
Lembras-te quando puseste 14 xelins na minha mão?
Do you remember on my wedding night when you said you hadn't any secrets to share on marriage?
Recordas a noite do meu casamento, quando me disseste que não tinhas segredos sobre o casamento?
What do you have to remember'em by?
O que têm para se lembrar deles?
Aw, remember you didn't notice until after your third orgasm?
Lembras-te que só reparaste depois do terceiro orgasmo?
You know, I don't know what your secret is, Specs, but you are looking even hotter than I remember.
Não sei qual é o teu segredo, Óculos, mas estás ainda mais sensual do que antes.
Burgess, you remember Detective Stark from Area Central, Violent Crimes, don't you?
Burgess, lembras-te do Detective Stark da Área Central, Crimes violentos, não lembras?
So remember what I've been telling you.
Por isso lembra-te do que disse.
Remember what I told you.
Lembra-te do que eu disse.
Well, you might remember more than you think.
Podes lembrar-te mais do que pensas.
Do you remember?
Consegues lembrar-te?
You're shorter than I remember.
És mais baixo do que me lembrava.
And you're taller than I remember.
E tu és mais alta do que me lembrava.
Do you remember this book?
Lembraste deste livro?
I would hide every recess because the football guys used to make fun of me. Remember that? What'd you use to tell me?
Escondia-me nos intervalos porque os tipos do futebol gozavam-me.
You remember arnold schwarzenegger In the movie "red heat," yes?
Lembra-se do Arnold Schwarzenegger no "Inferno Vermelho", sim?
You remember Bobby Marks?
Lembras-te do Bobby Marks?
You do remember some things after all.
Afinal sempre te lembras de algumas coisas.
- You remember my assistant here, uh...
- Óptimo, é bom vê-lo. - Lembra-se aqui do meu assistente...
You don't think I remember you, do you?
Acha que eu não me lembro de si, pois não?
You remember Stan and Barry, right, guys? HENRY :
Lembram-se do Stan e do Barry, certo, pessoal?
Just please try to remember that I would never do anything to hurt you.
Tenta, apenas, lembrar-te que eu nunca faria nada para te magoar.
Which is why I remind you that, while you hold your power today, in a few short years, I will have come into all my power. And I will remember what happened today, who showed me their friendship,
Por isso vos lembro que, apesar de hoje deterdes poder, daqui a poucos anos, eu assumirei todo o meu poder e vou lembrar-me do que aconteceu hoje.
You remember what you and your Pretorius boys did to my sister?
Lembra-se do que você e os seus rapazes do "Pretorius" fizeram à minha irmã?
You remember the case we handled with the alien sightings?
Lembram-se do caso sobre os avistamentos de óvnis?
You were so drunk, how do you even remember it?
Estavas tão bêbada, como é que te lembras?
Remember what you told me?
Lembras-te do que me disseste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]