English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Dã

Çeviri Portekizce

37 parallel translation
IT'LL JUST TAKE A SEC TO WRAP THEM UP.
Dã-me um segundo para as embrulhar.
Duh, they're popular, I'd love that!
Dã, elas são populares! Eu amaria.
Duh.
Dã!
Michael, that onlyworks with green MM's. Duh.
Michael, só funciona com MM. Dã.
- Get me a goddamn beer.
- Dã-e uma maldita cerveja.
Hello, sleeveless.
Dã, sem mangas.
Well, Eddie says I can make the job fit around the gigs.
O Eddie disse que dà ¡ para conciliar com os espectaculos. Entà £ o...
- Duh!
- Dã-ã!
Give me that Antoine... leave!
Dã-me esse Antonio... Sai!
Duh.
Dã.
... que decà ­ a que hoy era mi dà ­ a dichoso.
... que dizia que hoje era o meu dia da sorte.
You know, there are some mysteries that science can't explain, like Stonehenge and Dà © jà Vu.
Sabes, há mistérios que a ciência não consegue explicar, como Stonehenge e o déjà vu.
It would be considered dà © classà © to flaunt your wealth.
Seria considerado "declassé" ostentar a sua riqueza.
Got the dà © jà vu, Hank?
Estás a ter um déjà vu, Hank?
Give her a sip.
DÃ ¡ - Ihe um pouco do teu.
How do you give mass?
Como à © que dà ¡ a missa?
- Dã-te de pe mine...
- Larga-me.
And I promise we won't make anything public unless I've got half a dozen documented complaints against officer Wilson.
E eu prometo que nà £ o vai fazer nada de público a menos que eu tenho metade de um dúzias de queixas documentadas contra funcionário Wilson.
Just give me one second.
Só me dê um segundo.
Will you take a look at his, too?
Será que você dê uma olhada em sua também?
Take your jacket, son?
DÃ ¡ - me o teu casaco, meu filho?
Hawkeye : If I say, "duh, he wants the tri-carrier," Do you promise not to sting me?
Se eu disser, "Dã, ele queria o porta-aviões", prometes que não vai atirar em mim?
Buenos dà ­ as.
Bom dia.
- Buenos dà ­ as. - Buenos dà ­ as, mi pocholo.  ¿ cà ³ mos està ¡ s?
Bom dia minha jóia, como estás?
- Ta-da.
- Tã-dã.
Duh, you're real quick.
Dã, és rápida.
You're talking about Doubt.
Você está falando sobre dúvida?
We'll start with the basics, learning the art of Doubt.
Vamos comeà § ar com o básico, aprender a arte da dúvida.
Yeah well, I thought it best to keep my conduit abilities from her until I turned her back.
Sim, bem, eu pensei em melhorar para manter minhas habilidades de conduíte até que eu lhe dê as costas.
But we were given the gift of Doubt for a reason.
Mas nos foi dado o dom da dúvida por uma razà £ o.
But you'd better get comfortable casting Doubt.
Mas é melhor se sentir confortável plantando dúvidas.
Well, put this on the color, push a button... and ta-da!
Bom, coloco isto na cor, aperto o botão... E ta-dã!
Du'h, Dell, du'h!
Dã, Dell, dã!
_
Dã, triste e solteira...
- Why else?
- Dã!
Duh, Sigmund.
Dã, Sigmund.
Ta-da.
Tã-dã.
david 5757
darling 10167
daddy 8904
date 423
damn 8143
damn it 10724
danny 6027
dada 130
daniel 4102
dana 899
dame 39
dante 281
dash 272
data 380
dara 26
daphne 1179
dance 739
dale 961
days 2668
daria 124
dare 83
daisy 1266
dave 2224
dane 107
dani 365
danke 80
dano 30
daughter 495
dallas 268
daily 47

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]