Exhibit a Çeviri Portekizce
852 parallel translation
By stipulation with defense attorneys that this is a true film record taken at Strand by Ted Fitzgerald, in employment as a news cameraman I hereby present this film as state's Exhibit A.
Autenticada pela defesa como sendo uma gravação original feita em Strand por Ted Fitzgerald, cameraman, para um noticiário, apresento este filme como a primeira prova do Estado.
And we open the exhibit as if nothing has happened.
E a exposição abre na mesma.
Exhibit A in the State's case.
A prova No. 1 da Acusação!
Now there is Exhibit A for the prosecution in the matter of your last client, Flanagan.
Está aqui a prova "A" da acusação, no caso do seu último cliente, Flanagan.
Exhibit A :
Prova A :
And did the defendant at that time exhibit a weapon?
E a ré naquela altura exibiu alguma arma?
Report on analysis of Exhibit A.
Informe sobre a análise da prova A.
Exhibit A on visual.
Prova A no ecrã.
I meant A. Sorry, call exhibit A.
Apresentem a prova A.
Exhibit A m'lud, Miss Rita Thang, an artist's model, Swedish accordion teacher and cane-chair sales lady, was found guilty under the Rude Behaviour Act in the accused's court.
A prova A, Meritíssimo, Miss Rita Thang. Uma modelo de pintura, professora de acordeão sueco e vendedora de cadeiras de vime, foi considerada culpada de violar a Lei de Conduta Rude no tribunal do réu.
I'd like to introduce these hospital records as exhibit A.
Meritíssimo, gostaria de apresentar os registos do hospital como prova A.
- Mark these Exhibit "A" for the plaintiff.
- Considere-os Prova A da Acusação. - Sim, Sr. Dr. Juiz.
Exhibit "A" for the defence.
Prova A da Defesa.
You could see the art exhibit later.
Olhem a mostra de arte depois.
I want to know the real reason why you won't exhibit Dorian Gray's picture.
Diz-me a verdadeira razão de não quereres mostrar o quadro.
I'm planning to exhibit it next month. - That's why I wanted to look at it. - Exhibit it?
Estou a pensar expô-lo no mês que vem.
But you told me a month ago, you would never exhibit it.
Expô-lo? Há um mês, disseste-me que nunca o exporias.
The Magoo Rotunda will house a travelling exhibit... of the treasures of Kuristan... including the rarest of all rubies, the Star of Kuristan.
No Salão Magoo será a exposição dos tesouros do Kuristan...
May I use you as exhibit "a"?
Posso usá-lo como teste "A"?
And I've pieced together what I think is a very interesting exhibit.
E juntei algo que considero uma prova muito interessante.
Your Majesty, we're not officially open yet but I thought you'd like to see the exhibit, then review the children.
A nossa escola ainda não está aberta, mas pensei que quisesse visitar primeiro a exposição...
- That is exhibit P1, my lord.
- Esta é a prova P1, Excelência.
It's the one marked Exhibit 5.
É a que está marcada com o Numero 5.
Now, Mr. Keller, I offer you State's Exhibit "B" and I ask you if you are able to tell this court precisely what type of weapon this is.
Bom, Sr. Keller, apresento-lhe a prova "B", do Estado, e pergunto-lhe, se é capaz de dizer ao Tribunal, com precisão, que tipo de arma é esta.
State's Exhibit "B" which I'm holding in my hand, and then try dropping it on a hard, unyielding surface?
Prova "B" do Estado, que estou a segurar na minha mão, e tentou deixá-la cair numa superfície dura?
If you please, Mr. Keller, demonstrate to the Court and the jury that State's Exhibit "B" could not possibly have been fired in the manner claimed by the defendant.
Por favor, Sr. Keller, quer demonstrar ao Tribunal e ao júri que a Prova "B", do Estado, não poderia, eventualmente, disparar-se, da maneira reivindicada pelo réu.
Now, lieutenant, Exhibit 6, the empty tin box, came out of the safe.
Agora, tenente, a evidência 6, a caixa de lata vazia, saiu do cofre.
In experimenting with that empty tin box, you found that the Bible with rounded corners, Exhibit 4, fitted into the box perfectly, did you not?
Ao experimentar com essa caixa de lata vazia, você descobriu que a Bíblia com cantos arredondados, evidência 4, encaixava perfeitamente na caixa, não foi?
Now, you sent to your Florida home for a book and a photograph, was the photograph the same as this one marked Exhibit 5?
Agora, você pediu de sua casa na Flórida um livro e uma fotografia. A fotografia era a mesma que esta marcada evidência 5?
Miss Coterro, this is Exhibit B.
Srta. Coterro, esta é a Prova B.
"People's Exhibit 2A to 2D" for identification.
"Provas 2A a 2D do Povo."
It'll be a court exhibit.
Será uma prova no corte.
Exhibit B is missing.
a prova B desapareceu.
I shall capture them and put them in cages. Exhibit them all over Persia.
Vou capturá-los e pô-los em jaulas e exibi-los por toda a Pérsia.
Miss Granger, I direct your attention to People's Exhibit G.
Miss Granger, olhe agora por favor, a prova do povo marcada com a letra G.
So you're the big attraction at the fair? Quite an exhibit, old buddy.
Então, é a grande atracção da feira?
I HAVE HERE IN MY HAND, EXHIBIT "C" - - THE CHICKEN HEAD MASK THAT I WORE ON THE NIGHT IN QUESTION.
Tenho aqui, na minha mão a prova C. A máscara de galinha que usei na noite em questão.
You know the Tutankhamen exhibit.
Por exemplo, a exposição de Toutankhamon.
You two will make a lovely exhibit.
Vocês os dois vão ser uma bela exibição.
This exhibit is indeed a man.
A prova é um homem, de facto.
All we do is exhibit him like a freak.
Exibimo-Io como uma aberração.
blotted his copy book. Call exhibit Q.
- Apresento a prova Q.
Exhibit A.
A prova do crime.
It's for the 20th anniversary of my retirement and the opening of the Hollister Exhibit. Yes.
Vão comemorar o vigésimo aniversário da minha reforma e a inauguração da Exposição Hollister.
Lively memories, empty uniforms, all carefully packed for the exhibit.
Lembranças vivas e fardas vazias. Tudo cuidadosamente arrumado para a exposição.
Weren't you sending all of your stuff to the exhibit?
Não disse que ia mandar todas as suas coisas para a exposição?
'At the banquet tonight, MMI dedicated the Hollister Exhibit''in their Memorial Hall,''the General thereby joining other select alumni'who have distinguished themselves in the defence of their country.'
No banquete desta noite, a MMI inaugurou a Exposição Hollister, no corredor memorial, juntando-se assim o general a outros ex-alunos ilustres que se destacaram na defesa do seu país.
So the Hollister Exhibit is gonna have to do without the famous Hollister gun.
Então, a Exposição Hollister terá de passar sem a famosa arma Hollister.
I only wanted you to see the exhibit.
Só queria que visse a exposição.
( Attorney ) I will introduce exhibit B, a doctor's report on the plaintiff's condition showing damage to the lumbar region of the spine, with nerve damage, resulting in partial paralysis to the left side of his body.
Gostaria de apresentar a prova B, um relatório médico completo do estado do queixoso, mostrando lesões na coluna lombar com lesão nervosa concomitante, resultando em paralisia parcial do lado esquerdo do corpo.
He also said that a lot of these things had just been rehung That they'd just come back from some kind of a traveling exhibit?
Também disse que muitas destas coisas tinham acabado de voltar ao lugar, que tinham regressado de uma exposição itinerante.
adios 283
all right 154529
angela 1455
alla 16
angel 1665
actually 30667
are you okay 10556
andale 45
anyway 21649
agua 21
all right 154529
angela 1455
alla 16
angel 1665
actually 30667
are you okay 10556
andale 45
anyway 21649
agua 21
adele 237
allo 105
andre 702
agnes 524
apparently 5721
america 556
are you all right 6257
area 145
access 59
alex 6381
allo 105
andre 702
agnes 524
apparently 5721
america 556
are you all right 6257
area 145
access 59
alex 6381