English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ F ] / Fal

Fal Çeviri Portekizce

47 parallel translation
Anyway, I hear the expression "Eats like a bird" is really a false... Falsity.
Aliás, consta-me que essa expressão é na verdade fal... fal... falsa.
You don't...
Não fal...
Oh, he gave me a lot of expensive legal "fal-de-roll."
Oh, deu-me uma série de opiniões incongruentes.
I mean, you-you-you've got fake-fake-fake biology, fake religion.
Quero dizer, te-têm fal-falsa biologia, falsa religião.
I'll tell you some- -
Deixa eu te fal...
I ask for Fal-tor-pan, the re-fusion.
Eu peço a Fal-tor-pan, a refusão.
At least Bent loses his goods, which'll put him out of business for a while.
Ao menos, o Bent perde a mercadoria, o que o levará á fal ~ encia.
Your fine, upstanding brother has put us right out of business.
O teu bom e notável irmão levou-nos á fal ~ encia.
Who the hell do you think you're talking...
Com quem diabo pensa que está a fal...
Some strange and wonderful secrets on Bourbon Street this evening.
Esta noite segredos não fal - tavam, em Bourbon Street.
- You got T-Fal?
Tens T-Fal?
And then, depending on the prevailing winds, the fal | out'| | be a tad worse than Gulf War syndrome.
Depois, dependendo do vento, a poeira seria bem pior do que o Síndroma da Guerra do Golfo.
Real kali-fal should forcibly open one's sinuses well before the first sip.
O verdadeiro kali-fal tem de fazer abrir os nossos seios nasais bem antes do primeiro gole.
as I have to work with technology jumped like this, which fal cannot read cerebral even?
O que é que eu vou fazer com uma tecnologia tão atrasada que nem consegue ler as tuas ondas mentais?
I don't know what you're...
Não sei no que estás a fal...
Steven, I gotta tal...
Steven eu tenho que fal...
It is called a fal-tor-voh and it requires a mind-meld with another Vulcan.
Chama-se um fal-tor-voh, e requer uma fusão de mentes com outro Vulcano.
- Reveal!
- Não sei do que estás fal
All the men will fal in love with her!
Todos os homens se vão apaixonar por ela!
It's OK.
Não fal mal...
Then it's a forgery, and you were selling...
Então é uma falsificação. E está a vender uma fal...
At least those plants broke your fal
Pelo menos essas plantas apararam o teu malho.
Fal sleep
Põe-na a dormir.
I spoke once again master, me fal... seem to spend more difficult.
Uma vez mais fala o capitão, desculpem o inconveniente... parece que passamos a parte mais difícil.
Look, I wanted to tal...
Ouve, eu queria fal...
Fal.
Thel.
I don't know what you're talk... Aaaargh!
Não sei do que fal...
Oh, I wasn't actually speaking to...
Eu não estava realmente a fal...
Reindeer are obviously f... re... fake?
As renas são claramente "fal... deiras"?
That's what I- -
Era disso que eu fal...
What are you talking about?
Estás a fal...
No, that's okay.
Não, não fal mal.
I regret to inform you that your wife is deceased...
Lamento informá-lo que a sua mulher fal...
Tell me. - You don't know what you're...
- Não sabe do que fal...
Do not walk away from me when I'm ta...
Não te afastes de mim quando estou a fal...
Fal? Let's just you!
Falávamos precisamente de ti!
Perhaps you'd like to spe- - Unh!
Talvez queira fal...
What are you tal...
O que estás a fal...
I'm sorry, I was just... no, no, it's okay.
Desculpe. Eu estava só... não, não, não fal mal.
- What are you talking about...?
- Do que estás a fal...
Listen, can we tal...?
Escuta, podemos fal...
Fal-di-ral, fa-di-da, lo-di-do-di-do-fum-fum.
Mr.
Are you going along with this out of guilt?
N'Fal?
Because you think history is repeating itself?
N'Fal, podes ouvir-me?
It's okay.
não fal mal.
No.
Agora não estou a fal... )... parlando.
Fal...
Do Fal...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]