God help me Çeviri Portekizce
1,223 parallel translation
God help me.
Deus me ajude.
God help me, Gwen, but that's the only thought gives me comfort.
Deus me ajude, Gwen, mas... é o único pensamento que me conforta.
God help me.
Valha-me Deus.
God help me... Deep down inside, part of me hopes you succeed.
E que Deus me ajude porque no fundo, parte de mim quer o teu sucesso.
He's clearly a Force 10 disaster area, but - God help me! -
É uma catástrofe do pior, mas - que queres que te diga - gosto dele.
He's clearly a force 10 disaster area, but... God help me... I like him.
É um desastre completo, mas, valha-me Deus... gosto dele.
God help me, I think it's cute.
Deus me ajude, mas até acho giro.
I'm going to see "King Lear" tomorrow night, god help me.
Tenho de ver a peça Rei Lear amanhã à noite. Que Deus me ajude.
So help me God?
E que Deus o ajude?
- Oh, God. Ray! - Excuse me, can I help you?
- Desculpe, posso ajudá-la?
God. Help me! Help me, Rod.
Caramba, ajuda-me.
Oh, God. Oh, God. Oh, please, help me.
Meu Deus... ajudem-me!
For God's sake, can anyone in this hospital help me?
Pelo amor de Deus, será que ninguém neste hospital me pode ajudar?
God help me.
Eu adoro isto.
Oh, God, help me.
Meu Deus, ajuda-me.
Oh, God, help me.!
Meu Deus, ajuda-me!
I, Dana Katherine Scully,..... swear to tell the truth, the whole truth..... and nothing but the truth, so help me, God.
Eu, Dana Katherine Scully, juro por minha honra, dizer toda a verdade e só a verdade.
I, Dana Katherine Scully, swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help me God.
Eu, Dana Katherine Scully, juro dizer a verdade, toda a verdade, e nada além da verdade, com a ajuda de Deus.
With God's help, you'll have a good winter.
Tenho de ir. Acompanhas-me, Danny?
Oh, my God, he just put welts and bruises over 90 % of my body, now you're talking about having me help you decapitate some professors.
Meu Deus, ele pôs arranhões e feridas em cerca de 90 % do meu corpo. Agora fala em ajuda-lo a decapitar alguns professores. Iria estar a brincar?
For God's sakes, help me!
Por amor de Deus, ajude-me!
Oh, God, please! Please, help me!
Oh, meu Deus, por favor!
God, help me!
Meu Deus, ajuda-me!
It's God's will I should need you and you don't want to help!
Deve ser vontade de Deus que te necessite de ti e não queiras ajudar-me!
- So help me God.
- Juro por Deus.
So help me God.
Que Deus me ajude.
For the love of God, help me!
Por amor de Deus, ajudem-me!
Get away from me or so help me, God...
Afaste-se de mim ou Deus a acuda...
God, help me through this.
Meu Deus, ajuda-me.
Good God! Help me! Help me!
Socorro, socorro.
For God's sake. Help me.
Ajudem-me por amor de deus!
God! God, help me!
Meu Deus que me acuda!
My God, help me!
Socorro!
so help me god, you touch that fucking phone, i'll bury you with them.
Juro por Deus, se tocas no telefone, enterro-te com eles!
So help me God. - Someone coming out of the building. - I've got something!
Assim Deus me ajude.
- Oh, God, please help me.
- Meu Deus, ajudem-me!
- Excuse me. I couldn't help overhearing. - God.
- Desculpem, não pude evitar ouvir.
The truth, the whole truth and nothing but the truth, so help me God.
A verdade, toda a verdade... e nada mais que a verdade, com a ajuda de Deus.
Oh, my God, help me!
Oh, meu Deus, ajudem-me!
If you're not back in a hurry I am going to hunt you down, and so help me God...
Se não voltares depressa, irei atrás de ti, e juro por Deus que...
- Richie! God, Richie, help me, for God's sake! Richie!
Richie, ajuda-me, por amor de Deus!
God knows he didn't help me with the Halloween decorations.
Deus sabe que ele não me ajudou com as decorações para o halloween.
Oh, God, help me!
Oh, Deus, socorro!
Please, God, help me.
Por favor, meu Deus, ajudai-me.
You say you are men of God yet you do not see His hand in having guided me through 500 leagues of enemy country to bring you His help.
Dizeis que sois homens de Deus..... mas nao vedes a mao d'Ele ao ter-me guiado por 500 leguas de territorio inimigo para vos trazer a ajuda d'Ele.
You're gonna put your shirt on and come over and help us. Or, so fucking help me God,
Portanto vais vestir a camisa e vais vir connosco e ajudar-nos porque senão, Deus me ajude,
So help me, God, we are going to that concert.
Por isso, que Deus me ajude, mas vamos àquele concerto.
Steve, if you can't trust me, then God help you.
Steve, podes confiar em mim. Eu quero ajudar.
God, please help me figure it out.
Por favor, Senhor, ajuda-me a perceber.
Please, God, help me find the gun.
Por favor, Senhor, ajuda-me a encontrar a arma.
Why doesn't that great God of yours help me out of this misery?
Porque é que o seu grande Deus não me ajuda a acabar com este sofrimento?
god help us 172
god help us all 51
god help you 48
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me out 369
help me out here 204
help me here 41
god help us all 51
god help you 48
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me out 369
help me out here 204
help me here 41
help me find him 18
help me now 22
help me up 156
help me get him up 26
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43
help me now 22
help me up 156
help me get him up 26
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43