English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hard to starboard

Hard to starboard Çeviri Portekizce

46 parallel translation
Hard to starboard.
Vira para estibordo.
Hard to starboard!
Virar para estibordo!
Helm hard to starboard.
Leme a estibordo!
- Hard to starboard.
- Tudo a estibordo.
- Hard to starboard, sir.
- Tudo a estibordo, senhor.
HARD TO STARBOARD!
Tudo a estibordo.
Hard to starboard.
Para estibordo.
- Hard to starboard. Commander, we have to turn back.
Comandante, temos de voltar para trás.
KITT, hard to starboard.
KITT anda para estibordo
Hard to starboard!
A fundo para estibordo!
Hard to starboard!
Atenção a estibordo.
Hard to starboard.
Tudo a estibordo.
You say you turned hard to starboard when the gust hit.
Então virou para estibordo quando a rajada atingiu o barco.
Hard to starboard!
Virar tudo para estibordo!
I put her hard to starboard, and ran the engines full astern, but it was too close.
Virei-o para estibordo, pus os motores em reverso, mas foi por pouco.
Hard to starboard.
Para estibordo!
Hard to Starboard. Reinforce the shields.
Tudo a estibordo reforce escudos.
Barret Bonden, put your helm hard to starboard.
Barret Bonden, vire o leme para estibordo.
Hard to port then hard to starboard. - Free the rudder!
Virar a bombordo e depois mais para estibordo!
- Hard to starboard.
- Tudo a estibordo!
Hard to starboard!
Tudo a estibordo!
Hard to starboard!
- Motores à frente, potência máxima.
The Endeavour's coming up hard to starboard, and I think it's time we embrace that oldest and noblest of pirate traditions.
O Endeavour aproxima-se rapidamente a estibordo e acho que é tempo de optarmos pela tal nobre tradição dos piratas.
In one minute, hard to starboard, we hit the outer shoals.
Num minuto, todo a estibordo, vamos bater nos bancos de areia.
Hard to starboard.
Tudo para estibordo.
Tack hard to starboard to alter our angle of approach.
Virar para estibordo para alterar o nosso ângulo de aproximação.
We're through the heart now, and we need to get to the carotid artery, so on my mark, turn hard to starboard.
Já passamos o coração, e precisamos chegar à artéria carótida. Ao meu sinal, vira depressa para estibordo.
Hard to starboard if you please, Mr. Williamson.
Para estibordo com toda a força, por favor, senhor Williamson.
Little Goldie here is listing hard to starboard.
Aqui o pequeno Dourado está a virar para estibordo.
Hard to starboard.
Tudo a estibordo!
Hard to starboard!
Vira rápido para estibordo!
Come hard to starboard and make your course north-northwest.
Vire a estibordo e trace um rumo para noroeste.
Hard to starboard.
A estibordo.
Hard to starboard.
Virar a estibordo.
Port to starboard, hard.
Da direita para a esquerda.
Hard to starboard.
Vira para estibordo!
- Hard to starboard!
- Amarrem a verga do traquete!
Now hard to starboard!
Vira para estibordo!
Hard to starboard!
Para estibordo!
Helm, prepare to come hard over to starboard.
Leme, preparar para virar tudo a estibordo.
Helm, prepare to come hard over to starboard!
Leme, preparar para virar tudo a estibordo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]