English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Heart surgery

Heart surgery Çeviri Portekizce

246 parallel translation
Your father has been taken for an open-heart surgery.
O seu pai vai ser operado ao coração.
You better start talking, friend... or I'm going to do open-heart surgery with this shovel.
Comece a falar, amigo, ou faço uma cirurgia ao coração com estas pás.
I met a blue-eyed whale in a sharkskin suit who calls himself Bob... and a doctor named Jack... who does open-heart surgery with gardening tools.
Uma baleia de olhos azuis numa pele de tubarão, que dá pelo nome de Bob, e um médico chamado Jack, que faz cirurgias ao coração com ferramentas de jardim.
- Heart surgery.
- Cirurgia de coração.
I just had triple bypass, open-heart surgery, and it's people like you who make me wanna get out of the hospital...
Eu fiz agora uma tripla cirurgia de Bypass... e agradeço a pessoas como você que me fazem querer sair da cama do hospital.
- You're going to need open-heart surgery.
- Uma operação de coração aberto.
Complications of all kinds are quite common after heart surgery.
As complicações são normais após a cirurgia cardíaca.
The figure of the exhausted entertainer needing open heart surgery... would fit right into Busby Berkeley's gallery of hard-driving, hard-drinking, chain-smoking directors.
O artista esgotado a precisar de cirurgia de coração aberto parecia saído da galeria de realizadores criada por Busby Berkeley, que bebiam e fumavam sem parar.
I say this because Nell McGee's husband is recovering from heart surgery.
O Sr.McGeehee está a recuperar de uma operação cardíaca.
Open-heart surgery will close the hole.
Uma cirurgia de coração aberto fechará o buraco.
Why, together you've reunited Krusty with his father... gotten Principal Skinner his job back... and helped Dr. Riviera perform open heart surgery on your father.
Juntos, vocês reuniram o Krusty com o pai devolveram o emprego ao Director Skinner e ajudaram o Dr. Riviera a fazer a cirurgia ao coração do vosso pai.
I mean, raptor endocrine glands to help speed burn healing, stegosaur lymph nodes for cancer research, not to mention, over a hundred pounds of sinew for heart surgery.
As glândulas endócrinas do raptor ajudam a acelerar a recuperação de queimaduras. Gânglios linfáticos do Stegosauro para pesquisa do cancro... para não mencionar, acima de 125 de músculos para operações ao coração.
In fact, the congressman endured open-heart surgery just a couple of years ago.
O Congressista tinha sido operado ao coração há poucos anos.
You'd better know what you're doing, cos this is heart surgery.
Espero que saiba o que faz, porque isto é uma cirurgia no coração. Tudo se foi.
It was a... five and a half-hour open-heart surgery.
Foi uma... cirurgia de peito aberto de 5 horas e meia.
Open-heart surgery?
Cirurgia de coração aberto?
Oh, no. You can't do heart surgery in the dark!
Não podemos fazer a cirurgia ao coração às escuras.
Why not open-heart surgery?
Porque não cirurgia de coração aberto?
A computer cannot also read a book on heart surgery in the morning... then perform a flawless bypass in the afternoon.
Um computador também não consegue ler um livro sobre cirurgia cardíaca pela manhã e efectuar um bypass perfeito da parte da tarde.
- Have you had heart surgery, Nick?
Olá, Nick. Sou o Dr. Kovac.
- Peter's recovering from heart surgery.
- O Peter foi operado ao coração.
- Was it serious heart surgery?
- Foi uma operação grave?
Open-heart surgery?
Cirurgia ao coração?
One of their CT surgeons dropped dead in the middle of performing open heart surgery.
Um cirurgião morreu em plena operação a coração aberto.
I couldn't help but notice, here on Barney's admitting form for his most recent heart surgery, dated just one month ago, that he's listed himself as divorced.
Na ficha do Barney, aquando da intervenção ao coração, há 1 mês, ele indicou que era divorciado.
He's here because he's having heart surgery.
Está cá, porque vai ser operado ao coração.
There's a rumor going around you're contemplating heart surgery.
Há um rumor de que preparas uma cirurgia cardíaca.
Heart surgery.
Cirurgia cardíaca.
A man who is a real pioneer... a gambler who takes all the right risks... who's rescued untold lives with his work in shock... and has gone on to challenge the entire medical establishment... to reconsider an age-old taboo... in performing the world's first heart surgery.
Um homem que é em tudo um pioneiro um jogador que corre os riscos correctos que resgatou vidas incontáveis com o seu trabalho no choque traumático e chegou a desafiar a comunidade médica inteira. ... a reconsiderar um antigo tabu ao realizar a primeira cirurgia cardíaca do mundo.
Pull up the heart surgery records on Beta-allergic patients.
Arranja os relatórios de cirurgia cardíaca de pacientes Beta-alérgicos.
Kirsten, if you stopped open-heart surgery halfway through it would look like murder.
Se parasses uma cirurgia de coração aberto a meio, pareceria homicídio.
What was all that about open-heart surgery?
Como era aquilo da cirurgia?
Open-heart surgery?
Uma cirurgia ao coração?
They're talking open-heart surgery.
Estão a falar numa operação ao coração.
There's no record of Ann having heart surgery.
Não sabemos se a Ann fez uma operação ao coração.
Doctor, do you propose surgery for the heart defect?
Doutor, propõe uma cirurgia para o defeito cardíaco?
Open heart surgery, John Wayne kicked death's ass.
Cirurgia do coração.
The heart is ready for surgery.
O coração já cá está para a operação.
And when you couldn't induce a heart attack... before he had surgery to repair it... you bailed out.
Como não pôde provocar um enfarte antes da cirurgia correctora... afastou-se.
His blood will be hyperoxygenated and heart and liver profused until we're ready for surgery.
O sangue será hiper-oxigenado e o coração e fígado irrigados, até à operação.
Heart costs more than liver, liposuction less than breast surgery.
Coração custa mais que fígado, uma lipossucção menos que uma plástica.
This is the exact amount this hospital charges for heart bypass surgery.
Esta é a exacta quantia que este hospital cobra por colocar um bypass.
His only chance of survival is heart bypass surgery.
A sua única hipótese de sobrevivência é colocar um bypass através de uma cirurgia.
Imagine being able to perform delicate surgery between the beats of a heart.
Imagina ser-se capaz de executar delicadas circurgias entre as batidas do coração.
I was sure your little buddy in Surgery would've shared with you my most important rule here at Sacred Heart.
Estava convencido de que o seu amiguinho da Cirurgia já lhe tinha contado qual era a minha regra mais importante aqui no hospital.
Moreover, they recommended you for the surgery. Which means they know that you have a 100 % success rate in performing heart transplants on Beta-allergic patients.
Além disso recomendaram-no para a operação o que significa que sabem que você tem uma taxa de 100 % de sucesso em transplantes de coração em pacientes Beta-alérgicos.
Because of heroin use, Surgery doesn't wanna give Mr Phillips a heart valve.
Por causa do uso de heroína, a Cirurgia não quer dar ao Sr. Philips uma válvula cardíaca.
I understand that because of his drug problem you don't think Mr Phillips is a good candidate for surgery, but he understands that this heart valve is a responsibility.
Percebo que por causa do problema dele com a droga vocês não achem que o Sr. Philips é um bom candidato a cirurgia, mas ele compreende que a válvula cardíaca é uma responsabilidade.
In surgery, they cut the pericardial sac, which insulates the heart.
Na cirurgia, cortam o saco pericárdico, que envolve o coração.
The surgery went well, but his heart still won't beat on its own.
A operação correu bem, mas o coração não bate por si só.
But I want you firm and fit and healthy. I'm even putting up cash of my own to get you more surgery. Fix that heart condition of yours.
Mas quero-o teso, bom e saudável, vou até pagar do meu bolso mais operações que curem o estado desse seu coração.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]