It's cold out Çeviri Portekizce
448 parallel translation
- It's cold out here.
- Está frio, aqui.
I wonder if it's too cold out here.
Será que está muito frio cá fora?
You know, when I invited you out to dinner tonight, it was with the cold-blooded intention of picking the brains of a civil servant's wife.
Sabe, quando a convidei para jantar esta noite, foi com a intenção de esmifrar informações à mulher de um funcionário público.
Man's right, it's cold out.
Ele tem razão. Está frio!
Tough enough to make my own way in a man's world, smart enough to scheme my way into the affections of a lonesome old woman, and cold enough to sell her out and sleep sound on it.
Forte o suficiente para encontrar o caminho num mundo de homens. E bastante inteligente para saber conseguir o afeto de uma velha solitária. E fria suficiente para traí-la.
But if a man plans to kill and cold-bloodedly sets out to do it... that's murder in the first degree... punishable by hanging.
Mas se um homem planeia matar e faz-o a sangue frio... é assassinato em 1º grau... e a punição é a forca.
It's cold as hell out there.
Está um gelo aqui fora.
It's cold out there.
Lá fora está muito frio.
It's getting pretty cold out.
Está ficando bastante frio.
It's kind of cold out here.
Está um bocadinho de frio aqui fora.
I couldn't sleep, it's cold out there.
Não consegui dormir. Está frio lá fora.
It's cold out here.
Está frio aqui.
It's cold out here.
Faz frio aqui fora.
It's cold out here.
Está frio aqui fora.
Of cause it's cold, the oven went out.
Certamente que faz frio, o fogo está apagado.
Out there, where he's going, Hannah, it's cold on your own.
Será frio andar sózinho.
It's cold out there.
Está frio.
- It's cold out there. - Yeah.
- Está frio lá fora.
Saturday afternoon, I go out, and it's cold. I go to this place that specializes in Burberrys and say, "I want a Burberry coat, 37 short."
Então, num sábado à tarde saio e estava muito frio e vou a uma loja da Burberrys.
Yeah, baby, I love you, but shit, it's cold out here, goddamn.
Merda, está frio! Sim, querida, adoro-te, mas merda, está frio lá fora! "
It's really cold out.
Está um gelo lá fora.
It's-a cold and-a wet out here!
Está cá um frio e uma chuva.
It's cold out there.
Lá fora está frio.
It's cold out there.
- Está frio aí.
- I know it's cold out here, I'm out here!
- Eu sei. Estou cá fora.
Tell me about it. It's a cold world out there.
O mundo lá fora é frio.
Put on your galoshes and your coat. It's cold out.
Calcem as vossas botas e vistam os casacos.
God, it's cold out here.
Meu Deus, que aqui já faz frio.
It's freezing cold out there, no wonder they howl so.
Pobres criaturas. Está um gelo lá fora, não admira que uivem tanto.
It's cold out on the bike this early.
Está frio para quem anda de mota tão cedo.
Goliath, come on, it's cold out here.
Vamos. Está fazendo frio.
Look, it's going to get cold out here tonight, real cold.
Vai fazer muito frio esta noite, mesmo muito frio.
- It's getting cold out here, huh?
- Está frio, aqui.
- It's cold out there!
- Está frio lá fora!
I have to talk to him and it's cold out.
Tenho que falar com ele e está frio para esperar cá fora.
Take this, it's cold out.
Veste isto, está frio.
Oh God, it's too damn cold out here.
Meu deus, está tão frio aqui.
It's getting cold out here.
Está a ficar frio aqui fora.
It's gonna be cold out there, Jack.
Vai fazer frio por lá, Jack.
Let us in, Henry. It's cold out here.
Henry, deixa-nos entrar.
It's cold out here!
- Porra! Faz frio.
- It's cold out, Doctor.
Está frio lá fora, Doutor.
Boy, it's getting cold out there.
Bolas, está a ficar frio ali fora.
So he went down and got his cold blue. 44... out of the glove box of his Chevy... and took it up to Mr. Saylor's office.
Então desceu e tirou a sua pistola calibre 44 do porta-luvas do seu Chevy e subiu com ela ao escritório do Sr. Saylor.
It's cold out there.
Faz um frio de rachar.
Michael, it's cold out here!
Michael, está frio aqui fora!
- Because it's cold out.
- Porque está frio lá fora.
I'm sure it's a lot of work, but if I'm out in the cold and I'm committed to decorating the house I'm gonna do it right and I'm gonna do it big.
Tenho certeza que temos muito trabalho, mas eu estou cá fora ao frio e estou comprometido a decorar a casa Eu vou fazer certo e vai ser grande.
I Iove that you get cold when it's 7 1 ^ out.
Adoro que tenhas frio quando estão 22º lá fora.
It's so cold out there.
Está muito frio lá fora.
You know, it's gettin'cold out here.
Está frio aqui fora.
it's cold outside 68
it's cold out here 47
it's cold out there 56
it's cold 680
it's cold here 24
it's cold in here 38
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
it's cold out here 47
it's cold out there 56
it's cold 680
it's cold here 24
it's cold in here 38
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
outstanding 214
out of town 49
out of nowhere 149
outside of work 17
out of 299
out loud 97
out of my sight 38
out of respect 50
out like a light 17
outstanding 214
out of town 49
out of nowhere 149
outside of work 17
out of 299
out loud 97
out of my sight 38
out of respect 50
out like a light 17
out of my house 22
out of time 18
out of love 16
out of mind 55
out of the way 896
out here 191
outta here 19
out of time 18
out of love 16
out of mind 55
out of the way 896
out here 191
outta here 19