Little missy Çeviri Portekizce
54 parallel translation
You see, little missy, I'm on a journey throughout Sweden in search of someone I must find at all costs.
Sabes, Irmã, estou a fazer uma viagem pela Suécia à procura de uma pessoa que tenho de encontrar a todo o custo.
No. Little missy's gonna stay in that bed for a month, maybe longer.
Não, a menina vai ficar nesta cama um mês, talvez mais.
" I'll tell ya, little missy, you're...
" Digo-lhe, cara menina, fica...
Yeah, I'll fetch ya a ride, little missy. - Hop on in.
Eu dou-te boleia, minha menina.
Say, little missy, you notice any trouble around these parts?
Olhe lá, menina, viu por estas bandas algum sarilho?
It's all over for you, little missy.
Quero que saibas vou ligar para o Serviço Infantil. Está tudo acabado para ti.
- Get a move on, little missy.
- Vai trabalhar, menina.
Yeah, toot your own horn, you little missy.
Devo ir? - Pavoneia-te um bocado.
And this is our little Missy.
E esta é a nossa querida Missy.
But then little missy done went and turned you!
Mas então a menina apareceu e converteu-te.
You better look, little missy.
É melhor olhares.
Hello, little missy.
Olá, querida.
Read your Bible, little missy.
Lê a Bíblia, menina.
You know what? Watch your mouth, little missy!
Cuidado com a língua, menina!
We were just telling little missy here thanks for finding our wolf-dog.
Nós estávamos só dizendo à mocinha aqui... obrigado por encontrar o nosso lobo-cão.
- Oh, God! - Oh, no God here, little missy.
Não existe Deus aqui, Sra..
Really? Uh-uh. It's Mr Moody to you, little missy.
Não, para ti, é Sr. Moody.
Well, well, well, little missy.
Bem, bem, bem, senhorita.
And you, little missy.
E tu, minha querida...
Little missy is packing a brain, too.
E a miúda também tem miolos.
Little Missy?
A pequena Missy?
There's a lot more, little missy, to being an artist than just altering your consciousness on a daily basis.
Há muito mais, minha menina, para ser artista do que só alterares a tua consciência no dia-a-dia.
Now, little missy, the only thing you should be organizin'is your dollies.
Minha menina, a única coisa que devias estar a organizar eram as tuas bonecas.
Hey, little missy, did you, uh, did you forget something?
Esqueceste-te de alguma coisa?
This isn't over, little missy!
Isto não fica assim, minha menina!
- No. I am serious, little missy.
Estou a falar a sério, mocinha.
I'm serious, little missy.
Estou a falar a sério, mocinha.
I'd split that little missy in half.
Iria partir aquela menina em dois.
And you'll like it, little missy.
E vais gostar, miúda.
Maybe little missy could use it to have her first big "O."
Talvez a senhorita possa usá-lo na 1ª vez com o namorado.
Hey, I know what Frank's into, so if he's into you, that says a lot about you, little missy.
Eu sei do que o Frank gosta, e se ele gosta de ti, isso diz muito a teu respeito, senhorita.
Make some time for you, little missy.
Arranjo algum tempo para ti, senhorita.
Hello, little missy!
Olá, linda menina!
Don't little missy me!
Não me venhas com a linda menina!
Oh. Always remember, little missy, policeman is your friend.
Lembra-te sempre, menina, a polícia é tua amiga.
Hey, little missy here says I've known her ten years.
A menina aqui disse que a conheço há dez anos.
Well, come on, little missy.
Vamos lá, menina.
She's not a kid, she's a little missy.
Trocando.
Martha, while you were busy, while the two of you were busy I don't know where, but you were somewhere while you were busy for awhile Missy and I were having a little talk.
Martha, enquanto estavas ocupada, enquanto estavam ocupados os dois, não sei onde, mas estavam algures. Enquanto estavam ocupados por um momento, a Missy aqui e eu tivemos uma conversinha.
All right now there, missy I think we've played this charade a little bit too long.
Muito bem, menina, acho que estamos a levar isto longe demais.
This is Danielle. We call her Dani. And that little bundle's Missy.
Esta é a Danielle. chamamos-lhe Dani.
I'm the brains, Chrissy's the brawn... and Missy's the tech girl... but lately, I'm having a little trouble... figuring out what you're doing here.
Eu sou a cérebro. Chrissy é o músculo... E Myssy é a técnica.... mas últimamente, eu estou tendo um pequeno problema.... tentando imaginar o que você está fazendo aqui
Oh, you need a little time-out, missy.
Oh, tu precisas de um intervalinho, menina.
Well, we have Harv and Marj and Missy and Vlad and little Di.
Claro, temos Harbin, Marge, Missy e a pequena Di.
And Missy was kidnapped by a child molester when she was little.
E a própria Missy foi raptada por um molestador quando era criança, imagina...
I want you the hot missy come up here and let me show you around a little bit
Então porque não sais daí, e vem aqui para eu te mostrar o lugar.
So not one little scrap of Missy goes to waste.
Por isso, não se desperdiça nem um pedaço da Missy.
He brought Missy that little slut actress, as his date.
Ele trouxe a Missy, aquela actriz pega, como acompanhante.
Uh, we're gonna need to know a little bit more information about Missy.
É por isso que estamos aqui. Vamos precisar de saber um pouco mais de informações sobre a Missy.
Missy, what are you doing out here all alone with a little nigger girl?
Missy, o que é que estás aqui a fazer sozinha como essa menina negra?
Yeah well, you've been going out a little too often these last few days missy.
Tens saído demasiadas vezes nos últimos dias.
missy 431
little 465
little bitch 55
little princess 21
little girl 597
little bastard 56
little bit 264
little boy 262
little red riding hood 42
little star 39
little 465
little bitch 55
little princess 21
little girl 597
little bastard 56
little bit 264
little boy 262
little red riding hood 42
little star 39
little dude 46
little buddy 170
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little baby 76
little bro 54
little miss 43
little devil 17
little buddy 170
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little baby 76
little bro 54
little miss 43
little devil 17
little bird 53
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little boys 16
little ones 55
little birdie 18
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little boys 16
little ones 55
little birdie 18