Little red riding hood Çeviri Portekizce
118 parallel translation
I'd say I was Little Red Riding Hood.
Eu diria que sou o Capuchinho Vermelho.
I got sick of playing Little Red Riding Hood to that old guy.
Cansei-me de ser o Capuchinho Vermelho para aquele velhote.
Thank you for keeping Little Red Riding Hood away from the wolves.
Obrigado por guardar o Capuchinho Vermelho dos lobos.
- We rescue Little Red Riding Hood.
- Salvamos o Capuchinho Vermelho.
Come on, Little Red Riding Hood.
Anda, Capuchinho Vermelho.
Let me tell you the story of Little Red Riding Hood.
Vou contar-lhe a história da da Capuchinho Vermelho.
Little Red Riding Hood had a grandmother who lived in the woods.
A Capuchinho Vermelho tinha uma sogra, quer dizer, uma avó, que vivia na floresta.
Little Red Riding Hood always wore a red hood and one day she said :
Então, a Capuchinho Vermelho, que tinha uma cesta vermelha e também um vestido vermelho, disse :
The wolf took grandma's place and Little Red Riding Hood, who had picked lots of flowers arrived at grandma's and said :
Ele entra na casa e põe-se no lugar da avó. Quando a Capuchinho Vermelho, depois de brincar e apanhar bagas, chegou a casa da avozinha...
Little Red Riding Hood, perhaps!
Parecem me contar o conto da Caperucita.
and their pretty daughter, Little Red Riding Hood.
e a sua linda filhinha, Capuchinho Vermelho.
One day, Little Red Riding Hood sent off to take some things to her old grandmother who lived deep in the forest.
Um dia, a Capuchinho vermelho foi mandada levar algumas coisas à sua velha avozinha que vivia no fundo da floresta.
The vicious wolf saw Little Red Riding Hood and thought :
O lobo mau viu a capuchinho vermelho e pensou :
That little red riding hood was caught by the big bad seven dwarves.
Que o capuchino vermelho foi apanhado pelos sete anões maus.
no BEER! the Ugly Duckling, Little red Riding hood, Jack and the bean stalk...?
Ugly ducklin, Little red (... ), Jack and the beanstalk,
we will tell your story to little red riding hood.
Contaremos a história ao Capuchinho Vermelho. Termino e desligo.
Police had been alerted to the crimes by the killer, who taunts them by playing the song "Little Red Riding Hood".
A polícia foi alertada para os crimes pelo assassino, que a provoca tocando a canção "O Capuchinho Vermelho".
What's the latest on Little Red Riding Hood?
Quais são as últimas sobre o Capuchinho Vermelho?
Here's the solution- - a Little Red Riding Hood costume.
A solução está nesta fantasia de Chapéuzinho Vermelho!
And then the Wolf said to Little Red Riding Hood :
Depois, o lobo disse ao Capuchinho Vermelho :
"Are you sure the policy is in your name?" Little Red Riding Hood said :
"De certeza que a apólice está em teu nome?"
And so Little Red Riding Hood took off her hood and her cape... and she gave it to the Wolf.
Então, o Capuchinho Vermelho tirou o capuz e a capa e entregou-os ao lobo.
Like Little Red Riding Hood, them three little pigs,
Como a do "Capuchinho Vermelho" e "Os Três Porquinhos"?
"Who is it?" " Little Red Riding Hood.
"Quem é?" " Chapeuzinho vermelho.
Right then, Little Red Riding Hood arrived at her grandmother's.
Logo depois, Chapeuzinho vermelho chegou à casa da vovó.
- He ate Little Red Riding Hood.
- Ele comeu Chapeuzinho Vermelho.
Little Red Riding Hood now.
Agora é a pequena capuchinho vermelho.
Me and Little Red Riding Hood are kind of on a little date.
Eu e a nossa amiga aqui temos que conversar.
Hey, Tank, what do you say me and Little Red Riding Hood give you a lesson in adult education?
Ei Tank, o que achas eu e ela dar-te uma lição de sexo?
LITTLE RED RIDING HOOD
O CAPUCHINHO VERMELHO
Little Red Riding Hood?
A Capuchinho Vermelho?
Little Red Riding Hood?
O Capuchinho Vermelho
Little Red Riding Hood and the big bad wolf?
O capuchinho vermelho e o lobo?
That Little Red Riding Hood?
Esse Capuchinho vermelho?
"Little Red Riding Hood" is obscene?
"O capuchinho vermelho" é obsceno?
You can have "Little Red Riding Hood" back within the week.
entregamos-lhe "O capuchinho vermelho" numa semana.
The Forest of Little Red Riding Hood...
A Floresta do Capuchinho Vermelho...
Little Red Riding Hood continued on her way.
O Capuchinho Vermelho continuou o seu caminho.
" With that, Little Red Riding Hood scampered into the woods.
" com isto, o Capuchinho Vermelho correu para o meio do bosque.
"It's me, Little Red Riding Hood", said the Wolf, disguising his voice.
"Sou eu, o Capuchinho Vermelho", respondeu o Lobo, disfarçando a voz.
"and waited for Little Red Riding Hood."
"e ficou esperando pelo Capuchinho Vermelho."
Little Red Riding Hood came out fine.
O Capuchinho Vermelho saíu de mansinho.
Bet they'd really go for a Little Red Riding Hood like you. That wouldn't sit too well with big sister.
Aposto que eles se querem meter com uma Capuchinho Vermelho como tu.
"little Red Riding Hood."
"Capuchinho Vermelho."
Little Red Riding Hood.
Capuchinho Vermelho.
So if little Red Riding Hood should show up with a bazooka and a bad attitude I expect you to chin the bitch!
Assim se o nosso amigo chegar com uma bazooka e com má atitude... espero que o matem!
Then little Red Riding Hood said to the wolf, "Wolf, wolf."
Que será? - Vejamos.
Little Red Riding Hood said :
E ela respondeu :
Little Red Riding Hood.
Olha, o Capuchinho Vermelho.
We didn't mean to hurt your Little-Red-Riding-Hood.
Sem querer, fizemos despertar o passarito.
... with red riding hood! No no that's not it! There's little thumb!
Há aquela do'Polegarzinho'com os irmãos que são abandonados pelos pais.
little 465
little bitch 55
little princess 21
little girl 597
little bastard 56
little bit 264
little boy 262
little star 39
little dude 46
little buddy 170
little bitch 55
little princess 21
little girl 597
little bastard 56
little bit 264
little boy 262
little star 39
little dude 46
little buddy 170
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little baby 76
little bro 54
little miss 43
little devil 17
little bird 53
little guy 231
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little baby 76
little bro 54
little miss 43
little devil 17
little bird 53
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little boys 16
little ones 55
little birdie 18
little more 66
little lady 218
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little boys 16
little ones 55
little birdie 18
little more 66
little lady 218