Lots of them Çeviri Portekizce
412 parallel translation
We've got lots of them.
Temos muitos.
- Yeah. Yeah, lots of them do.
- Sim, muitos enlouquecem.
Lots of them.
Imensos!
She's more friendly with lots of them than him :
Ela é mais simpática com os outros do que com ele :
Lots of them.
Muitas igrejas.
Lots of them.
Uma boa porção.
I caught lots of them.
Apanhei um montão delas.
Lots of them.
Muitos.
Television Las Vegas and all the clubs and there are a lot of people who remember me, lots of them.
A Televisão, Las Vegas, os clubes. Muita gente se lembra de mim. Muita mesmo.
Lots of them.
Um monte delas
Not one lots of them!
Não uma mas muitas!
Oh, lots of them, I dare say.
Oh, muitos, atrevo-me a adivinhar.
Oh, sure, lots of them.
Claro. Em várias ocasiões.
We see bodies, lots of them.
- Vemos corpos... Muitos deles
Sure, lots of them.
Claro, muitas.
I like young men, Lieutenant, lots of them.
Gosto de homens jovens.
I have lots of them.
Tenho montes.
Put Munni in some orphanage - our country has lots of them!
Coloque Munni em algum orfanato - o nosso país tem muitos deles!
Lots of them.
Imensos.
Lots of them can talk, Murdock, but can it sing? I haven't taught him any songs yet.
Muitas sabem falar, Murdock, mas será que ela sabe cantar?
Lots of them have a great sense of humour.
Têm óptimo sentido de humor.
I got lots of them.
Tenho imensas.
- Lizard. - There's lots of them...
- Não, lagartos há muitos.
I see lots of them.
Vejo muitos.
Discipline reports. Lots of them.
Relatórios de disciplina.
- I have lots and lots of them.
- Tenho montes delas.
Father's had lots of offers to sell them, but he never would.
O pai recebeu muitas ofertas para as vender, mas nunca aceitou.
Lots of things are bad for us, but we do them anyway.
Já vou.
I've taught them lots of tricks you see
Sabem fazer tudo como gente
I get lots of ideas in my dreams, then I wake up and forget them.
Sonho com ideias fantásticas e depois esqueço-as.
Lots of wives nag and men hate them and trouble starts, but very, very few of them end up in murder, if that's what you're thinking.
Muitas mulheres chateiam, os homens odeiam e surgem problemas, mas poucos casos acabam em homicídio, se é isso que achas.
In fact, you can find them in backyards, empty lots, and fields throughout the temperate zones of the world.
Na verdade, são encontradas em quintais, terrenos baldios... e campos em todas as zonas temperadas do planeta.
I've ridden them lots of times when I was your age myself.
Eu fiz muito na sua idade.
I told you that. Lots of folks in these parts get pretty jumpy about that sort of thing. Jett's only one of them.
Disse-te que sabia que a Juana era uma boa rapariga, mas casar com ela era pedir sarilhos.
Lots of things could have delayed them.
Várias coisas podem tê-los atrasado.
So we'll have lots of rules, and when anybody breaks them- -
Então vamso ter montes de regras, e quando alguém as quebrar...
Lots of them.
Muitos!
And suppose he finds the bodies of these men just outside El Paso... with lots of money on them?
Supõe que encontra os cadáveres destes homens perto de El Paso...
Lots of tourists come over on the boat. We can steal from them.
Há muitos turistas que chegam de barco só temos que assaltá-los...
Lots of sun, white beaches, palm trees. - Swimming pools in them big fancy hotels. - Really?
Muito Sol, praias amplas, palmeiras... piscinas, luxuosos hoteis,... campos de golf, courts de tenis, raparigas bonitas, clubes nocturnos.
There're lots of roads in the world and I like them all.
Há muitos caminhos. Qualquer um me serve.
There were lots of them.
Eram muitos.
The boys and me got lots of calluses rounding them up.
Eu e os rapazes matámo-nos para conseguir reuni-los.
- Lots of them.
- Muitos deles.
I used one of them to wish for lots and lots of money.
Eu usei um deles para desejar muito dinheiro.
And passing them used lots of skills
E que, ao passá-las, usou muitas habilidades.
I've always had lots of patriotism to give them.
Eu sempre tive montes de patriotismo a dar-lhes.
Listening to them, you can tell they all sing like reverend... I went to the audition with lots of hope.
Ouvindo-os, se nota que todos eles cantam como o reverendo. Fui a dar a prova com muitas esperanças.
All of them expensive cars ripped off restaurant parking lots.
Tudo carros caros roubados em parques de restaurantes. Marquei os locais.
It's got great recipes with lots of vitamins in them.
São receitas saborosas e cheias de vitaminas.
I'm out of nylons, but lots of girls paint them on now.
Estou a fazer um traço na perna para parecer que estou com meias.
lots of love 47
lots of things 77
lots of people 60
lots of 23
lots of times 48
lots of money 54
lots of stuff 21
lots of reasons 16
lots of it 103
lots of blood 19
lots of things 77
lots of people 60
lots of 23
lots of times 48
lots of money 54
lots of stuff 21
lots of reasons 16
lots of it 103
lots of blood 19
lots of luck 17
lots of' em 19
of them 508
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
lots of' em 19
of them 508
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17