Might i add Çeviri Portekizce
535 parallel translation
Oh, well, thank you. Might I add, so is yours.
Devo acrescentar que a sua também.
And might I add, that's a lovely dress you're wearing.
Willie! Age naturalmente.
And when I looked into the clinic records - - the records, I might add, that you're so particular about - - you've missed three routine check-ups in as many weeks.
E quando olhei para os registos da clínica, os registos, devo acrescentar, em que é tão cuidadosa, faltou a três exames de rotina, em tantas semanas quantas as faltas.
Now, I might add, it's a lot healthier than prowling in woods.
O que é mais seguro do que vaguear pela floresta.
Now, Judy, my fish are doing just dandy without any radio advertising and I might add, without the advice of Carol.
Meu enlatados vender muito bem, sem qualquer tipo de publicidade no rádio E eu poderia acrescentar, sem o aconselhamento de Carol.
I've been up for hours working, I might add, for you.
Estou em pé, há horas... A trabalhar, posso acrescentar, para si.
And I might add, that though this man may be our bitter enemy, he could be also a new-found friend.
E devo acrescentar, que embora este homem possa ser o nosso feroz inimigo, pode ser igualmente um novo amigo.
But not too old, I might add... to wish your friends the best of luck... in their extremely interesting project.
Mas não sou velho demais, admito, para desejar aos seus amigos boa-sorte nessa empreitada interessante.
Only to find myself a fool and sever her chains, I might add.
Só para fazer figura de parvo e cortar-lhe os grilhões, diga-se.
I might add that he has some rather strong ideas on the subject of sea monsters.
E posso acrescentar que ele também tem as suas teorias... ideias àcerca de monstros marinhos.
And, I might add, who are you?
E, se posso acrescentar, quem é?
The evidence is overwhelming, and I might add some of it downright attractive.
A evidência é esmagadora, e algumas delas absolutamente atraentes.
No, she was seen leaving town in her own car, by her employer, I might add.
Não, foi vista a deixar a cidade no carro dela - pelo patrão.
They have very good taste, I might add.
E tem muito bom gosto.
At the same time, I might add, I'll take the bounder in a pool game.
Ao mesmo tempo, claro, darei uma coça a esse jogadorzeco.
Which, I might add, brings us to your friends.
A propósito lembro-me de alguns amigos teus.
Mostly at Scott's urging, I might add.
À pedido do Scott, devo acrescentar.
Now, this fact I gleaned from a pamphlet by the noted criminologist Sir Henry Stanhope - whose own murder, I might add, was never solved.
Inferi-o a partir de um opúsculo do criminologista Sir Henry Stanhope, cujo homicídio, posso acrescentar, nunca foi esclarecido.
But never, I might add... from the top of the deck.
Mas ele nunca pega do topo do maço.
I might also add that under the Organian Peace Treaty, you cannot refuse us.
Acrescento que, nos termos do Tratado de Paz Organiano, não nos podem recusar a estadia.
A long time ago I might add. I Cleopatra, will prove my people aren't decadent!
Eu, Cleópatra, provarei que o meu povo não está decadente.
Good for you. And even better for us, I might add.
E ainda melhor para nós, diria.
I might add, without your help and interference.
Sem a sua ajuda e interferência, posso acrescentar.
Once, it was a part of the rehabilitation process and, as such, quite painless. And, I might add, useless too.
Já foi parte do processo de reabilitação e, como tal, tão indolor e, acrescento, também inútil.
Manifestations which you, if I might add, as minister of science have been unable to fathom.
Manifestações que o Sr., se me permite, como ministro da ciência tem sido incapaz de compreender.
Reluctantly, I might add, because, frankly, it's not in my line.
Apesar, devo admitir, francamente não é meu tipo de negócio.
You used a Vendorian, which, I might add, is also a violation of the treaty.
Usou um vendoriano... o que, devo acrescentar, também viola o tratado.
With considerable ease, I might add.
Com extrema facilidade, acrescentaria eu.
A loan, I might add, that is bearing absolutely no interest.
Um empréstimo que não tem servido de nada.
A most pleasant task, I might add :
E posso dizer que foi uma tarefa que fiz com grande prazer.
And a universe, I might add, which could prove equally lucrative : : : To an enterprising young woman too :
Um universo, poderia ser igualmente lucrativo para uma jovem empreendedora como você.
The English Tudor kings did no less - much later in our nation's history, I might add.
Os reis da casa de Tudor fizeram algo parecido. Muito antes de nossa nação se tornar o que é.
And they have done so, I might add, eagerly :
E posso acrescentar que o fizeram com entusiasmo.
- Welcome to the real world! And not a minute too soon, I might add.
Bem-vindo à realidade, já está atrasado.
If I might add a personal note here...
Permitam-me uma nota pessoal...
several weeks overdue, I might add.
Com várias semanas de atraso.
Not related to digestion, I might add.
Não relacionada com a digestão, devo acrescentar.
An inexpensive commercial grade, and filthy, I might add.
De uma marca bem cara e imunda, devo dizer. - Um dos carros deles tem uma fuga de óleo.
I did what I did because if I didn't do it, it would have got done. And I might add that not doing it... would have been a lot worse than doing it badly, which I was not about to do.
Fiz o que fiz, porque se não o fizesse, não teria sido feito e posso acrescentar que, se não o fizesse, teria sido muito pior do que se o fizesse mal, coisa que não estava prestes a fazer.
A pleasant one, I might add.
Uma surpresa agradável.
Participating in this examination... will greatly improve your classroom averages, I might add.
Participar neste exame irá melhorar as vossas médias.
Not altogether unpleasant, I might add.
Não inteiramente desagradável, acrescentaria.
I have an extended family, i might add.
Tenho uma grande família, devo acrescentar.
And pretty flamboyantly, I might add.
E cheios de entusiasmo, devo dizer.
Just in time, I might add.
Bem na hora, devo dizer.
WITHOUT PAYIN'FOR HER COFFEE, I MIGHT ADD.
Sem pagar o café, devo acrescentar.
Animals at the zoo eat better than me, and more often, I might add.
Sei disso desde o primeiro dia do infantário quando abri a minha lancheira e encontrei uma nota de um dólar e um mapa para o Burger King.
To make things more difficult for you, I might add the baby's alive
Para vos dificultar as coisas, posso acrescentar que o bebé está vivo.
Now, If the trial looks hopeless, we'll be waiting for a guilty verdict... And orchestrating everything toward an appeal... A real possibility, I might add.
Se o julgamento não der em nada, aguardamos um veredicto de culpado, e faremos tudo para interpor recurso, o que é uma possibilidade.
Your destiny has been changed, by request, I might add. You must take responsibility... for the circumstances of your new life.
- O seu destino foi alterado, Larry... a seu pedido, devo acrescentar e tem de assumir as responsabilidades... da sua nova vida!
And i might add, you look sensational.
E tenho que acrescentar que estás sensacional.
might i have a word 38
might i ask 28
address 312
addison 506
addams 28
adderall 26
addiction 24
addy 267
addicts 34
addie 56
might i ask 28
address 312
addison 506
addams 28
adderall 26
addiction 24
addy 267
addicts 34
addie 56
addresses 77
addict 27
additionally 53
might 118
mighty 31
might as well 85
might have 21
might as well be 17
might have been 16
might be 104
addict 27
additionally 53
might 118
mighty 31
might as well 85
might have 21
might as well be 17
might have been 16
might be 104