English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / Miles out

Miles out Çeviri Portekizce

899 parallel translation
We're more than 12 miles out, right?
Estamos a mais de 12 milhas.
I almost forgot, when you're finished, will you take an extra horse... and go six miles out the Del Rio Pike and pick up Hank?
Já me esquecia, quando acabar, pode levar mais um cavalo... e ir a 10 km do Del Rio Pike buscar o Hank?
You might like to know we're bedded down 10 miles out.
Pode querer saber que estamos a 15 km daqui.
Says they're bedding down 10 miles out.
Diz que estão a 15 km daqui.
We're just a few miles out, so ah...
É que só estamos a umas milhas e... ocorreu-me que...
- The farmhouse north of town on Polk Road, eleven miles out on the turnpike.
Na quinta que fica a norte da cidade, em Polk Road, a 17,5km da auto-estrada.
A nice gentle soul who'd walk ten miles out of his way before he'd step on an ant.
Uma alma simpática que andaria 15km para não pisar uma formiga.
If you ask me, he's a hundred miles out to sea by now.
Acredito que nesta altura, esteja a cem milhas pelo mar dentro.
That's five miles out-of-bounds, incidentally.
Oito quilómetros fora da zona autorizada.
I was five miles out, working as a guide for the Acme mines.
Estava a 5 milhas, trabalhando como guia nas minas Acme.
They were only five miles out.
Só estavam 5 milhas.
- 18 miles out.
- Está a 18 milhas.
211 will have to ditch 18 miles out.
O 211 terá de aterrar a 18 milhas.
Commuting from 60 miles out of New York.
Viver a 90 km de Nova York.
When the boat is 10 miles out at sea, she'll find out that I'm not on the boat.
Quando o barco estiver a 10 milhas, verá que não estou lá.
I turned in from the Gulf, heading for the airport about 20 miles out all of a sudden I see these flying saucers.
Eu me afastei do golfo para chegar ao aeroporto, a cerca de 4O milhas... e, de repente, eu vi uns discos voadores. Três.
This a story of tomorrow, or the day after tomorrow, when men have built a station in space, constructed in the form of a great wheel and set a thousand miles out from the Earth, fixed by gravity and turning about the world every two hours,
Esta é uma história do amanhã, ou do dia depois de amanhã, de quando os homens construíram uma estação no espaço, na forma de uma roda grande estacionada a 1000 milhas da terra, presa pela gravidade e a girar à volta do mundo a cada duas horas,
20 miles out, we'll put a real tag on her.
A uns 30 quilometros da cidade, seguimo-Ia.
Closed the pass and stopped the cars about 100 miles out.
Bloqueou a estrada e fez parar os vagões a cerca de 160 km.
Near Elko I turned off Highway 40 on a dirt road... and 15 or 20 miles out in the desert.
Perto do Elko, saí da 40 e tomei um caminho de terra... e entrei 20 ou 30 km no deserto.
YOU KNOW, THERE'S A CERTAIN KIND OF SCUM THAT'LL GO 100 MILES OUT OF THEIR WAY
Sabiam que existe um tipo de escória que se desviaria... uma centena de quilometros de seu caminho, só para lutar?
In 24 hours you must be 100 million miles out in space.
Dentro de 24 horas, devem estar a 160 milhöes de quilómetros, no espaço.
If it wasn't for Stride, we'd still be hub-high in mud twenty miles out of Silver.
Se não fosse o Stride, continuaríamos enterrados na lama... a 20 milhas de Silver.
About 100 miles out in the middle of the Mojave Desert.
A cerca de 100 milhas, no meio do deserto do Mojave.
100 miles out into nowhere.
100 milhas no meio do nada.
At 03 : 00 this morning, the expeditionary X-1 rocket ship, missing for 61 days, was sighted by Mount Palomar, drifting in orbit some 90,000 miles out in space.
As 3 da manhã o foguetão expedicionário X-1, desaparecido à 61 días foi visto por Monte Palomar em órbita, a uns 150.000 Km. no espaço.
We're thousands of miles out in space.
Estamos a milhares de quilómetros no espaço. É difícil de acreditar.
We're a million miles from civilisation without a chance of getting out of here alive?
Estamos a milhas da civilização... sem hipóteses de sairmos daqui vivos.
Have Miles'desk moved out of the office and have "Spade and Archer" taken off the doors and windows, and have "Samuel Spade" put on.
Mande a secretária do Miles ser retirada do escritório... e "Spade e Archer" ser retirado das portas, janelas, e... substituir por "Samuel Spade".
Miss O'Shaughnessy and I discussed the matter and decided to find out exactly how much he knew about Miles'and Thursby's killings so we asked him to come here.
Miss O'Shaughnessy e eu discustimos a questão e decidimos descobrir... o que sabe ele sobre as mortes de Miles e Thursby... por isso pedimos que ele viesse aqui.
You got a lot of nerve. That guy was out a mile. By six miles!
Além de o juiz não prestar, uma mulher manda-me calar a boca!
When we were out in the country, a few miles beyond Brayfield... we stopped the car outside a village and got out.
Quando já estávamos no campo, a uns Kms de Brayfield... paramos o carro junto de uma aldeia e saímos.
If you want to stick around, Miles can always use another man-sized hand out at the Rainbow.
Se você for ficar por perto, Miles sempre precisa de bons homens. Ele é um bom chefe.
Miles left McKeogh's name on the sign when he bought him out.
Miles deixou o seu nome na fachada quando comprou isto.
What are you supposed to get out of it? I was to meet Miles at BJ Folkenson's and get half of it tonight and then after I set the fire I was to get the rest of it and head over the pass and get outta here. !
O que recebe por isso?
If we tried to pass under their guns, they'd blow us right out of the water. And then after that, miss, there's the rapids. A hundred miles of water like it was coming out of a fire hose.
Se tentássemos passar sob suas armas, eles nos explodiriam... além disso, tem as corredeiras... 100 milhas de água que parecem vir de uma bomba de incêndio.
Flying all the way, thousands of miles, to this lousy place arriving here hot and tired as a Sixth Avenue mink... That water's even hotter, and that soap gives out as much lather as blue cheese.
Venho de longe, voo milhares de quilómetros até este lugar horrível chego aqui morta de calor e de cansaco dou com a água ainda mais quente e um sabonete que nem espuma faz.
Who was it carried you on his back for seven miles after the battle of Bloody Hill in 1952, when all the breath you had left in you wasn't enough to blow out a candle
Quem foi que te carregou às costas ao longo de 11 km depois da batalha de Bloody Hill, em 1952, quando todo o fôlego que te restava não era suficiente para apagar a vela
Mrs Miles is out of town.
A Sra. Miles está fora.
Traveling by twos and threes, we were strung out miles apart in a desolate country.
Viajando a dois e a três, éramos enganados a milhas de distância... num país desolador.
Miles, shouldn't we call the police... and have them take that dead body out of here?
Não deveríamos chamar a polícia para que levem esse corpo?
Equally unexpected was the next stride, when man moved out of his very orbit to a point more than 20 million miles to Earth.
Também inesperado foi o passo seguinte, quando o Homem saiu da sua órbita... até um ponto a mais de 30 milhões de quilómetros da Terra.
Nothing but swamps out there for 30 miles.
Por ali só há terreno pantanoso durante 30 milhas.
No looking out and seeing for miles and miles.
Sem ter para onde olhar e ver milhas e milhas de espaço aberto.
Maybe you ought to let Miles hypnotize you and we'll all find out.
Talvez devesses deixar o Miles hipnotizar-te e ficaríamos a saber.
How does a pigeon find it's roost? Put me within 50 miles of you, and all the bloodhound comes out.
Eu era um pombo fora da rota mas numa área de 70 quilómetros... via todos estranhos passarem.
Got into her car and drove out to Golden Gate Park, five miles.
Meteu-se no carro e foi até ao Parque Golden Gate, 00 : 15 : 33,726 - - 00 : 15 : 35,726 8 km.
That main body must be strung out for miles.
Aquele corpo principal deve estar espalhado por muitos km.
Couple of more miles, you'll be plumb out of that.
Mais alguns quilómetros e ficará despida.
Why does he have to stay out of sight - alone in the middle of 1,000 miles of this ugly Texas country.
Porque tem ele de ficar fora de alcance, sózinho no meio desse horroroso Texas?
You mean to tell me you dragged me 40 miles all the way out here, for that?
Estás a dizer que me arrastaste 65 quilómetros... -... até aqui, para isto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]