English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / Months later

Months later Çeviri Portekizce

1,091 parallel translation
Two months later, third floor.
Dois meses depois, no terceiro andar.
Six months later he was dead.
Seis meses depois estava morto.
FOUR MONTHS LATER
QAUTRO MESES DEPOIS
- Three months later we got married.
- Três meses depois casamos.
But, like, maybe a few months later when she noticed that I had breasts, everything started coming together.
Mas uns meses depois, deu conta dos meus peitos e começou a juntar tudo.
Uncle Pooch died in a car crash 3 months later, on holiday in Myrtle Beach.
O tio Pooch morreu 3 meses mais tarde num acidente de carro, nas férias em Myrtle Beach.
Joined Minitery of Work as driver / mechanich six months later.
6 meses depois foi trabalhar para o Ministério do Trabalho como motorista / mecânico.
Joined Minitery of Work as driver / mechanich six months later. Good references, good worker.
6 meses depois foi trabalhar para o Ministério do Trabalho como motorista / mecânico.
Couple of months later, Norma married Hank.
Alguns meses depois, a Norma casou-se com o Hank.
Two months later, after celebrating Shrove Tuesday three days straight at Aunt Rose's, flipping pancakes we found Augustine one night, smiling but pale and weak in the big bed.
Dois meses depois, depois de celebrarmos a Santa Bárbara durante 3 dias em casa da Tia Rose, e a fazer saltar crépes, encontrámos Augustine sorridente, mas muito pálida e sem forças, na cama grande.
I know, I take a girl stick my thing in her and nine months later a baby comes out.
Sei... Pego numa miúda meto o meu coiso dentro dela e nove meses depois nasce um bebé.
I got a raise six months later.
Eu ganhei um aumento seis meses depois.
Three months later, he beat me in tennis.
3 meses mais tarde, ele derrotou-me no tenis.
Three months later
Três meses depois
Two months later the arum flowers have shrivelled and produced their fruits.
Dois meses depois, os jarros murcharam e produziram os seus frutos.
Three Months Later
TRÊS MESES DEPOIS
Six Months Later
Seis meses depois
Then six months later, he gave me my first kiss.
Seis meses depois, deu-me o meu primeiro beijo.
But eight months later, some cracked-up mutt walks in with a sawed-off.
Oito meses depois, entra um rufia com uma caçadeira de canos cerrados.
Nine months later
Nove meses depois...
But months later she had to go back.
GINECOLOGISTA Mas, meses depois... ela teve de voltar.
I handed in my own notice six months later.
Apresentei a minha demissão 6 meses mais tarde.
He... he didn't seem scared at all, and... and... when they brought him back four months later...
Ele não parecia assustado. Quando o trouxeram, quatro meses depois... nem acreditava que era ele.
Three months later, he died... July 13, 1951.
Três meses mais tarde, morreu... 13 de julho 1951.
And I stood by my mother when she was tried for murder a few months later.
E eu fiquei ao lado dela quando foi julgada por homicídio uns meses depois.
And then my wife was killed in a car accident a couple months later.
Então, a minha mulher morreu num acidente de automóvel, um par de meses depois.
A few months later, they invited me and the ping-pong team to visit the White House.
Passados uns meses, convidaram a equipa de pingue-pongue à Casa Branca...
Ten months later
Dez meses depois
Almost nine months later, you were here and she was gone.
Cerca de nove meses mais tarde, vieste tu e ela foi-se.
Six months later, all that shit was null and void.
Passados seis meses, só existia vazio entre nós.
So, anyway, the, uh, next two acts... take place three months later, in September.
Então, os dois atos seguintes se passam três meses depois. Em setembro.
I was born exactly nine months later.
Nasci exatamente 9 meses depois.
- Yeah, and three months later.
- E, três meses depois...
Nine months later, I was passing out cigars myself... free of charge.
Nove meses depois, era eu que oferecia charutos, tivemos um filho.
The same girls, 14 months later.
As mesmas garotas, 14 meses depois.
Seven months later, the Supreme Court agreed. And as a result of the facts brought out in the trial of The People vs. Young the dungeons of Alcatraz were closed forever.
Sete meses depois, o Tribunal chegou a acordo e decidiu esclarecer o caso do Povo contra Young.
Once, maybe three or four months later.
Uma vez, uns três ou quatro meses depois.
That's what I did to your mother, and she fell for me. Two months later, we were married.
Isso i fiz com sua mãe, e aos dois meses apaixonou-se por mim.
Two months later... Man releases the destructive power a demon imprisoned into the very fabric of matter, and plunge the world in the atomic age.
Dois meses após este dia O homem soltará o poder destrutivo do diabo aprisionado dentro da própria máteria.
But nine months later, he received an unexpected souvenir.
Mas, nove meses depois, ele recebeu uma lembrança inesperada.
But nine months later, you checked back into the hospital.
Mas que nove meses depois voltou para o Hospital.
Then six months later... I get a call from a gas station... about 200 miles outside of Victoria there.
Seis meses depois, recebi uma chamada dele, de uma estação de serviço, nos arredores de Victoria.
SIX MONTHS LATER
Seis meses depois
Three months later, I get a postcard from Taiwan. It says, \ x22How'd it go?
Três meses depois, recebi um postal dele de Taiwan... escrito : "Como foi?"
CINCINNATI CONVENTION CENTER FIVE MONTHS LATER
CENTRO DE CONVENÇÕES cinco MESES depois
Two months later, a sensation, as Jeanne Beroldy is taken into custody, and charged with her husband murder.
Dois meses depois, o choque, com a detenção de Jeanne Beroldy, acusada do assassínio do marido.
Four months later, the dealer's the only one hiring.
Depois, só o traficante contrata.
PEE DEE PENITENTIARY 22 MONTHS, 18 DAYS LATER
PRISÃO PEE DEE... 22 MESES E 18 DIAS MAIS TARDE
5 YEARS, 10 MONTHS, 21 DAYS LATER
5 ANOS, 10 MESES E 21 DIAS MAIS TARDE
- 11 months later -
11 meses depois
Nine months after the alleged crash of a UFO in Roswell the USS Eldridge disappeared altogether from the Philadelphia navy yard to reappear minutes later miles away in Norfolk, Virginia.
Nove meses depois da suposta queda de um OVNI em Roswell o USS Eldridge desapareceu totalmente do estaleiro da marinha na Filadélfia. Minutos depois, aparece em Norfolk, Virginia, a quilómetros de distância.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]