Pleasant dreams Çeviri Portekizce
80 parallel translation
Good night all, and pleasant dreams.
Boa noite a todos e bons sonhos.
Ah, pleasant dreams yourself.
Bons sonhos para si.
Well, pleasant dreams. Pleasant dreams.
Bons sonhos.
Pleasant dreams.
Bons sonhos!
Pleasant dreams.
Bons sonhos.
Pleasant dreams, my misguided friends.
Bons sonhos, meus amigos iludidos.
Pleasant dreams.
Felizes sonhos.
- Pleasant dreams.
- Bons sonhos.
Well, pleasant dreams.
Bem, bons sonhos.
Too bad you can't join me in pleasant dreams.
é pena que não me possas acompanhar nos doces sonhos.
And my wish for a night of pleasant dreams.
E tenham uma noite de doces sonhos.
Pleasant dreams, mateys.
Que durmam bem, amigos.
Pleasant dreams, General?
Bons sonhos, General?
- Pleasant dreams.
- Sonhos agradáveis.
Pleasant dreams.
Tenha belos sonhos.
Goodnight, monsieur, and pleasant dreams in number nine.
Boa noite, senhor. E felizes sonhos, no nove.
May you now have pleasant dreams.
Tenha felizes sonhos.
Bien, Mr Ratchett. May you now have pleasant dreams.
Bem, Sr. Ratchett felizes sonhos.
Pleasant dreams, Curly :
Bons sonhos, Caracolzinho.
Pleasant dreams!
Doces sonhos!
Sleep tight, and pleasant dreams!
Dorme bem!
I hope you had pleasant dreams.
Obviamente sonhos cor-de-rosa.
Aren't you going to say "pleasant dreams," doc?
Não me vai desejar "bons sonhos", doutor?
Pleasant dreams until the dawn
Bons sonhos até ao amanhecer
Pleasant dreams.
Sonhos agradáveis.
Pleasant dreams, MacGyver.
Bons sonhos, MacGyver.
Pleasant dreams.
- São 21 : 00, bons sonhos.
Pleasant dreams, Mr. Jones.
Sonhos cor-de-rosa, Mr. Jones!
You have pleasant dreams, Mr. Ricks.
Que tenha doces sonhos, Sr. Ricks.
Pleasant dreams.
Sonhos cor-de-rosa.
Pleasant dreams.
Sonhos felizes.
And pleasant dreams to you,
E bons sonhos para ti,
Pleasant dreams.
Doces sonhos.
Pleasant dreams.
Lindos sonhos.
Pleasant dreams, sweeting.
Tenha sonhos agradáveis, doçura.
pleasant dreams.
Boa noite, Peggy.
- Pleasant dreams, I hope.
Teve bons sonhos?
Pleasant dreams.
Tenham bons sonhos.
Pleasant dreams, Molly.
Sonhos agradáveis, Molly.
Yes, pleasant dreams and have a happy tomorrow, milady.
Bons sonhos, e que tenha um bom dia amanhã, senhora.
Pleasant dreams.
Belos sonhos.
Pleasant dreams, Al.
Sonhos cor-de-rosa, Al!
Pleasant dreams, hammers.
Bons sonhos miudos
- Pleasant dreams, madame.
- Boa noite senhora Eliabel.
Did you have pleasant dreams last night?
Teve sonhos agradáveis, esta noite?
Pleasant dreams, Jack Carter.
Bons sonhos, Jack Carter.
"Pleasant dreams."
Sonhos agradáveis.
Hope I didn't interrupt any pleasant dreams.
Espero não ter interrompido nenhuns sonhos bons.
May your dreams be pleasant ones in Gemma's arms.
Que os teus sonhos sejam agradáveis nos braços de Gemma.
Pleasant dreams, doctor.
Bons sonhos.
Pleasant dreams?
Tiveste bons sonhos?
dreams 154
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please stop talking 64
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please stop talking 64