English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Please be careful

Please be careful Çeviri Portekizce

510 parallel translation
Georgie, please be careful, he's not himself!
Georgie, por favor tenha cuidado, ele nao e ele mesmo!
Please be careful of that.
Tenha cuidado com isso.
- Rocky, please be careful.
- Rocky, por favor, tem cuidado.
- M. La Fontaine, please be careful.
- Sr. La Fontaine, por favor, tenha cuidado.
Please be careful.
Por favor, tenham cuidado!
Johnny, please be careful.
Johnny, por favor tenha cuidado.
Goodbye, Mr. Jack, and please be careful.
- Adeus, Sr.Jack, e seja cuidadoso.
Darling, please be careful.
Querido, por favor seja cuidadoso.
Please be careful, sir.
Tenha cuidado, senhor.
Oh, darling, please be careful.
Oh, bem, por favor tenha cuidado.
- Please be careful.
- Por favor, tem cuidado.
Please be careful, Professor.
Tenha cuidado, Professor.
Sinuhe please be careful.
Sinuhé, por favor, tem cuidado.
There are rose plants in that border there Please be careful where you step.
Há rosas nesse canteiro. Por favor, vejam onde põem os pés.
- Jake. please be careful. - Go on.
- Por favor, tenha cuidado.
- Susie, please be careful!
- Susie, tem cuidado!
Please be careful.
Por favor, tenha cuidado.
But please be careful with it.
Mas tome cuidado, por favor.
Oh, Gil, please be careful.
Gil, por favor, tem cuidado.
So please be careful.
Tenham cuidado.
I was going to say, please be careful,
Ia dizer para, por favor, ter cuidado,
Please be careful, Mrs. Lampert.
Por favor tenha cuidado, Sra. Lampert.
Please be careful, it belongs to my wife.
Cuide bem dele, pertence á minha mulher.
Please be careful.
Tem cuidado.
Please be careful.
Tem cuidado, por favor.
- Please be careful.
- Por favor, cuidado.
Oh, Max, please be careful.
Max, por favor, tenha cuidado.
MAX, PLEASE BE CAREFUL.
Max, tenha cuidado.
RIGHT, AND, 99, PLEASE BE CAREFUL.
Sim, e 99, tenha cuidado.
My mother, please be careful.
Minha mãe... Por favor, tenha cuidado.
Please be careful, huh?
Por favor, tome cuidado.
Please be careful.
- Suplico-lhe que seja cautelosa.
Please be careful. I will.
- Tenha cuidado.
She sleepwalks, so you have to be careful but if you see her, please, tell her to wait for me.
Ela é sonâmbula, por isso tens de ter cuidado mas se a vires, por favor, diz-lhe para esperar por mim.
Please, Michael, be careful.
Por favor, tem cuidado.
Please, Taza, be careful.
Por favor, Taza, cuidado!
Please, Andre, be careful.
Por favor, Andre, tem cuidado ;
Alec, be careful. Please!
Cuidado, por favor.
Please, be careful.
Por favor, tenha cuidado.
Georgette, be careful, please.
Georgette! - Tenha cuidado!
Oh, be careful, please.
Tem cuidado, por favor.
AND PLEASE BE A LITTLE MORE CAREFUL THIS TIME.
- Mas, por favor, tenha cuidado.
Please be careful, darling.
Tome cuidado
"When they hear oom-pah-pah!" Be careful, Bill. Please, no violence!
Bill, nada de violência!
Please be more careful in the future, Captain.
Seja mais cuidadoso no futuro, por favor, Capitão.
All right, Charlie, but, please, be careful.
Está bem, mas tem cuidado.
And, Ralph... please, be careful.
E Ralph... por favor, tem cuidado.
David, be careful, please.
- David, tem cuidado. Por favor!
Please, be careful!
Por favor, tem cuidado!
Please, be careful.
Por favor, por favor.
Darling, please be very careful.
Peço-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]