English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Praise him

Praise him Çeviri Portekizce

175 parallel translation
... Praise Him, all creatures here below
... Praise Him, all creatures here below
Praise Him above, ye heavenly host
Praise Him above, ye heavenly host
I thought you came to bury Caesar, not to praise him.
Não vem enterrar César, vem louvá-lo?
It's easy to condemn the German people... to speak of the basic flaw in the German character... that allowed Hitler to rise to power, but also... comfortably ignore the basic flaw of character... that made the Russians sign pacts with him, Winston Churchill praise him... American industrialists profit by him.
É fácil condenar o povo alemão... para falar da falta de carácter na Alemanha... que permitiu a Hitler tomar o poder, mas também é... conveniente ignorar a falta de caráter... que fez os russos assinarem pactos com ele, Winston Churchill pedir por ele... indústrias americanas beneficiarem com ele.
# Praise Him, all creatures here below
Louvado seja Ele Por todas as criaturas na terra
# Praise Him above, ye heavenly host
Louvado seja Ele no céu hospedeiro celeste
They praise him, that's right.
É verdade que é gabado.
Praise Him!
Louvado seja!
I come to bury Caesar, not to praise him.
Vim sepultar César e não glorificá-lo.
Praise Him on a harp.
Louve-O na harpa.
Praise Him on a zither.
Louve-O na cítara.
Praise Him on drums and in dance.
Louve-O na bateria e na dança.
Praise Him on strings and flute.
Louve-O nas cordas e na flauta.
Praise Him with the sweet tones of cymbals.
Louve-O com os doces sons dos címbalos.
Praise Him resoundingly with cymbals.
Louve-O ressoando com címbalos.
Let every spirit praise Him.
Deixe todos os espíritos Lovarem-No.
If He didn't want me to praise Him with music why implant the desire like a lust in my body? And then deny me the talent?
Se não queria que O louvasse com música porquê implantar o desejo e depois recusar-me o talento?
Every little minute you have to praise him.
Tem sempre que o elogiar.
I have come to the Pasha, to praise him in word and song.
Vim glorificar o paxá com letra e música.
The newspapers praise him because he hires Blacks, which shows he has a good heart.
Os jornais falam dele porque contrata negros, o que mostra que tem bom coração.
I praise him for it.
Eu o elogio por isso.
- Praise him!
- Louve ele!
Praise him!
Louve ele!
- Praise him!
- Louve ele! - Como você fazendo
Praise Him.
- Bem-dito seja Ele.
Let the rest praise him for what he truly was. A man of peace.
Deixe o resto louva-lo pelo que ele realmente era.
# O, praise him O, praise him
O, praise him O, praise him
# O, praise Him, alleluia
O, praise Him, alleluia
# O, praise Him O, praise Him
O, praise Him O, praise Him
He claims that it's run away and the villagers praise him for his vigilance.
Ele diz que o lobo fugiu e os aldeãos elogiam-no.
You, who are the guts and the organs... and the heart of the Jimmy Current World Ministry, you praise Him!
Vocês, que são as entranhas, e os órgãos... e o coração da "Congregação" Mundial Jimmy Current ", louvem-No!
Glory! Praise Him!
Louvá-Lo!
Why did you praise him for his improved technical skills and initiative...
Por que o louvou pelas capacidades técnicas e iniciativa...
So that men may turn to Him again and praise Him.
Para que o homem se volte de novo para Deus e O louve.
- Praise Him.
- Exaltado seja.
Praise Him.
Exaltado seja.
" And those that seek the Lord shall praise him.
" E os que procuram o Senhor hão-de louvá-lo.
You might try giving him a word of praise now and then.
Podia tentar elogiá-lo, de vez em quando.
Whilst I, in looking on the praise of him, see riot and dishonor stain the brow of my young Harry.
Enquanto eu, testemunho sua glória, vejo o tumulto e a desonra... manchar a frente de meu jovem Henrique.
Brothers, praise the Lord and thank Him for the good He does.
Irmãos, elogiemos Deus e demos graças.
I have nothing but praise for him.
Não posso mais que falar bem dele.
We also praise the Almighty for sending Brother William of Baskerville... whose experience in previous duties... although onerous to him... has been of such service to us here.
Agradecemos a Deus Todo Poderoso por ter enviado o irmão William, cuja experiência em anteriores deveres, embora penosos para ele, tem sido realmente preciosa para todos nós.
Give him lots of praise.
Elogia-o muito.
Oh, now, who will behold the royal captain of this ruined band, walking from watch to watch, from tent to tent? Let him cry, "Praise and glory on his head,"
Agora... aquele que vir o capitão real desse bando arruinado... andando de posto em posto, de tenda em tenda... que grite : "Louvada e glorificada seja tua cabeça!"
- Praise be unto him.
- Louvado seja ele.
Mohammad, and praise be to him, and Moses.
Maomé, que ele seja louvado, e Moisés.
We did all the work and praise goes to him.
Nós fizemos todo o trabalho, e elogio vai para ele.
One day I'm in Mecca, and the words of the Prophet, praise be unto him... filled me with the grace and the glory of Allah.
Um dia fui a Balance, e as palavras do Profeta, gabado seja seu nome... encheram-me com a graça e a glória do Alá.
You're damning him with faint praise, aren't you?
Está a condená-lo com fracos elogios, não?
We will sing songs of praise, we will be with family and friends... we will leave to him milk and cookies to Saint Claus.
Vamos cantar cânticos de Natal, estaremos com a família e amigos... deixaremos leite e biscoitos ao Pai Natal.
Praise to him, Jim-Bob.
Elogio a Ele, Quim Manel!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]