English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ R ] / Real classy

Real classy Çeviri Portekizce

43 parallel translation
It was a real classy act he pulled in the bathtub.
Chamas classe, o número da banheira? !
Hey, real classy.
Ei, temos um Rolls Royce!
Yeah, I started out real classy.
Sim, sim. Comecei com muita classe.
Yeah, uh, it's... it's real classy.
Pois... É muito elegante.
Having taken like a real classy classical music score for his previous film now he's saying Beethoven but we'll also have the "William Tell Overture" played fast.
Depois de ter escolhido uma banda sonora de classe... ... para o seu filme anterior... ... tinha escolhido Beethoven...
She's a real classy lady.
Ela é uma mulher de classe.
- That was real classy.
- Mas que classe.
- Oh, you're a real classy guy.
- Mas que tipo com classe.
It's pretty fine, but.. man, someday I'm gonna take you to some... Real top places in the Keys, like some real classy joints Keys?
É muito bonito, mas um dia levo-te a sitios mesmo finos lá nas Keys.
Turning a kid against her grandpa- - real classy!
Virar uma criança contra o avô, que classe!
" You see, to get the real classy dames you've got to invent stuff
" Você vai, conseguir. Tem que inventar o material
Real classy, people.
Bela atitude, pessoal.
That's real classy.
Muita classe.
- Real classy, man.
- Muito elegante, meu.
Big letters but with a real classy font.
Letras grandes mas com um tipo de letra bem apresentável.
Real classy, Gus. It's them Big Gulps.
Que classe, Gus.
Real classy, Ted.
Só classe, Ted.
This is a real classy joint, and I don't want to ever hear boobies around here.
Isto é um tasco com classe, e eu não quero ouvir ninguém dizer "mamas" aqui. ( roftl )
You're a real classy girl, a classy dame.
És uma rapariga cheia de classe, uma verdadeira dama.
Real classy.
Grande estilo.
Real classy.
Cheio de classe.
Real classy, Dean.
Que classe, Dean.
You're a real classy guy.
és um tipo de primeira classe.
Yeah, she's real classy-like, right?
Tem muita classe, não?
Real classy.
Muita mesmo.
It's a real classy restaurant dude, right?
Um restaurante de classe.
Classy, bud, real classy.
Muita classe, amigo.
It's gonna be real classy.
Vai ser muito sofisticado.
- Classy. Real classy.
Cheio de classe.
You're gonna get your mom a present at a pawn shop? - Real classy, Gus. - Thank you.
Vais comprar uma prenda para a tua mãe numa loja de penhores?
Making fun of the mentally ill- - real classy.
A gozar com um doente mental... Tens muita classe.
Oh, real classy, Richwood.
Muito nobre, Richwood.
Real classy.
Muito giro.
Because that would be real classy.
Porque isso seria muito elegante.
Real classy.
Mesmo classe.
- Real classy.
- Muita classe.
Real classy.
Isso é uma coisa com classe.
Real classy.
Muito elegante.
I hate that shit she has about being a classy bitch, when she's just a party whore.
Passo-me com aquele papel de puta com estilo Que na real é o coirão das festas.
That's real classy.
Foi bom.
Real classy!
Muita classe!
Run away while you're ahead? That's real classy.
Isso é que é classe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]