English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Screwball

Screwball Çeviri Portekizce

66 parallel translation
If you've come in here to bombard me with more of your screwball ideas...
Estou muito cansado. Se você veio até aqui para me bombardear com as desculpas...
Screwball in the corner pocket.
Bola no canto.
I admit there's a screwball element in the theatre.
Admito que o teatro é um meio estranho.
Her uncle Elwood P. Dowd is the biggest... screwball in town. " Who'd want me?
"Myrtle Mae Simmons... o tio dela, Elwood P. Dowd é o maior maluquinho da cidade." Quem é que me pode querer?
I don't want that wacky dame. I'm looking for that other screwball.
Não quero saber dessa senhora, estou à procura do maluco.
Where's this guy Elwood P. Dowd, that screwball with a rabbit?
Onde está esse Elwood P. Dowd, o louco do coelho? O que é?
You're a real screwball.
É mesmo esquisito.
Screwball.
Excêntrica!
Everybody's a screwball in some way.
Todos são malucos de certa forma.
- What a screwball idea. - Yeah.
Que ideia mais doida.
The guy is a screwball. I didn't understand anything tonight, except he doesn't like us.
Eu não compreendi nada esta noite, excepto que ele não gosta de nós.
- Must be that same screwball.
- Deve ser o mesmo anormal.
- All right, now, listen, Daisy, for God's sake, don't let on that you know that screwball hypnotist.
Lembro. Não deixe escapar que conhece aquele hipnotizador maluco...
I think you'll need a screwball old cavalryman to command the 3rd Army.
Que precisa de um velho comandante de cavalaria para o 3º Exército.
Screwball!
Estranho!
You screwball... lifting that guy's wallet!
Seu danado, pegou a carteira do coitado!
Here, screwball.
Tome, seu excêntrico.
Happy New Year, screwball.
Feliz ano novo, excêntrico.
I had a mother of a screwball.
Bola em rosca. Tinha uma grande bola em rosca.
I'm killing this whole screwball "angry prophet" thing.
Harry, estou a acabar com essa coisa excêntrica, do "profeta raivoso".
Fuckin'screwball.
Tarado de merda.
That's right. You must be the screwball.
- Você deve ser o maluco.
Screwball.
Screwball.
Screwball!
Screwball!
Gump and me, Brown Tom and Screwball. Right.
Gump e eu, Brown Tom e Screwball.
I always knew you'd be going places, Screwball. Yes.
Sempre soube que chegarias longe, Screwball.
Screwball, wake up!
Screwball, acorda!
Wake up, Screwball!
Acorda, Screwball!
- This is screwball beyond belief.
- Isto é inacreditável.
I'll show them what one screwball can do!
Eu já lhes mostro o que uma mulher passada pode fazer!
That screwball, Marge Simpson.
Aquela maluca da Marge Simpson.
I say this because they tell me you know the poetry of the streets so that would rule out westerns, pirates, screwball, Bible, Roman...
Sendo o seu forte a poesia das ruas, isso exclui filmes de cowboys, piratas, comédias, filmes bíblicos...
Radio personality turns screwball on mission from God.
Personalidade radiofónica enlouquece em missão de Deus.
But he was also a screwball.
Mas ele também era uma pessoa excêntrica.
- Now, see here, kid... - Oh, shut up, bleeding'screwball!
- Vejam aqui, crianças...
Let's try a screwball!
Agora uma bola em parafuso!
- That screwball is watching, right?
- O tipo não está a observá-lo?
Why can't you behave like a normal princess...,... instead of some budding old maid, who doesn't have anything in her life except... screwball causes? !
Agarro-me à tradição porque estou tentando conservar o nosso modo de vida aqui em Cyros.
Shut up... Screwball!
Cala-te... cabeça de bowling.
This lesbian, romantic, screwball comedy.
Era uma comédia romântica lésbica.
- It's like a'50s screwball comedy.
- É uma comédia idiota dos anos 50.
- You're like a'50s screwball.
- Você parece um idiota dos anos 50.
Ray, check out the screwball!
Ray, olha esta bola.
Let me get a Bomb Pop and a Screwball for the lady.
Um Bomb Pop para mim e um Screwball para a senhora.
I'm a screwball!
Sou uma bola louca!
Et me get a screwball.
Deixa-me fazer de esquisito.
I've got a screwball in my office.
Tenho um maluco no escritório.
He may be a screwball, but he wasn't lying.
Pode ser maluco mas não mentiu.
The man's a screwball. He probably is.
Parece.
Screwball's right.
O Screwball tem razão.
All right, tubby, I'm gonna throw you something called a screwball.
Certo, gorducho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]