Screwed Çeviri Portekizce
7,639 parallel translation
And then you screwed me over again.
E você me ferrou de novo, logo depois.
I screwed with time, now time is screwing with me.
Meti-me com o tempo e agora o tempo está a meter-se comigo.
We had a plan... and you screwed it.
Tínhamos um plano e fizeste asneira.
~ We had the truth and you screwed it up for us.
Tivemos a verdade e estragou tudo.
I was hoping to go for more, but I'm pretty sure I screwed that up today, so...
Esperava que se tornasse sério, mas, estraguei tudo hoje, então...
Look, I'm sorry that you screwed up your marriage, but...
Lamento que tenha estragado o seu casamento, mas...
You screwed it up, digging around.
Foi você que o estragou, a vasculhar.
You screwed that up yourself.
Você fez isso sozinho.
Well, we're screwed and out of leads.
Nós estamos ferrados e sem pistas.
Well, let's just say we both kept track of who screwed us.
Digamos que temos mantido o registo de quem nos lixou.
Without them we're screwed anyway.
Sem eles, estamos feitos de qualquer das formas.
That's not your friend, it's your screwed-up dad.
Esse não é o teu amigo, é o teu pai maluco.
Then we're screwed, Josh!
Então estamos lixados, Josh!
My daddy screwed my whore of a wife.
O meu pai comeu a cabra da minha esposa.
I think we're screwed.
Acho que estamos tramados.
You may have not screwed her, but you shared something very intimate.
Podes não ter dormido com ela, mas partilhaste algo muito íntimo.
We're screwed.
Acho que estamos tramados.
I screwed up, didn't I?
- Estraguei tudo, não foi?
We're both a little guarded, a little screwed up.
Somos ambos algo cautelosos... Algo neuróticos.
Maybe a lot screwed up.
Talvez bastante neuróticos.
- Got himself all screwed up.
- Lixou-se todo.
I screwed up.
Fiz asneira.
No doubt, we screwed up.
Não há dúvida de que fizemos asneira.
Then they all got screwed.
Ficaram todos bêbedos.
- So you screwed the house, too.
- Também me lixaste a casa.
We're screwed.
Estamos lixados.
Ah. Man, I thought I was screwed.
Pensei que estava tramado.
But just like the rest of your life, Emma, you've screwed this up royally, and now Harold has to pay the price.
Mas, como tudo na sua vida, Emma, você arruinou tudo, E agora o Harold vai pagar o preço.
Well, it looks like I screwed up with one kid and now I've been left to screw up another.
Bem, parece que estraguei a vida de uma criança e agora deixaram-me outra para lhe estragar a vida.
Everything's screwed up now.
Agora está tudo pior. Até o clima.
And so we're screwed.
Então, estamos tramados.
Without heat, we're screwed.
Sem aquecimento, estamos tramados.
If Adam's wrong, we're all screwed.
Se o Adam estiver errado, estamos tramados.
- Shit! We're screwed.
Estamos lixados.
- We're screwed.
- Estamos tramados.
I'm calling'cause you screwed up.
Estou a ligar porque tu estragaste tudo.
You screwed up.
Tu é que estragaste tudo.
It got all screwed up.
- Correu tudo mal.
I completely screwed up.
Meti mesmo água.
Well, it was you and your amateur crew just screwed our entire mission.
Bem, foi você e a sua equipa que lixaram a nossa missão.
It's going to be her because I don't want her to be screwed up because of it.
Não quero que estrague a vida dela.
I think I screwed up.
Acho que fiz porcaria.
I-I screwed up just the once.
Por favor! Só fiz asneira desta vez.
We screwed up.
Fizemos asneira.
Anyway, I thought you were trying to find out how George died, sheriff, not who screwed some girl 20 years ago.
Seja como for, pensei que estavas a tentar descobrir como é que o George morreu, xerife, não quem comeu uma rapariga há 20 anos.
He screwed you both.
Lixou-vos aos dois.
- I'm the one who screwed up.
- Fui eu que lixei tudo.
But cute townies always get screwed.
Mas as engraçadinhas lixam-se sempre.
Your ex screwed me.
- Não falei. O teu ex lixou-me.
Anything else you feel like you should tell me? Like maybe why you screwed Cookie last night?
Porque foste para a cama com a Cookie ontem?
Well, we're all screwed then, aren't we?
Bem, então, estamos todos tramados, não estamos?
screwed up 17
screw 88
screw you 917
screw me 25
screw it 422
screw you guys 26
screw this 172
screwdriver 46
screw off 29
screw' em 58
screw 88
screw you 917
screw me 25
screw it 422
screw you guys 26
screw this 172
screwdriver 46
screw off 29
screw' em 58