Sergeant Çeviri Portekizce
12,509 parallel translation
The siblings only gave your name, so the sergeant won't let me in.
- Porque não estás com eles? Os irmãos só deram o teu nome, o sargento não me deixa entrar.
Sergeant Vasquez, NYPD.
Sargento Vasquez, NYPD.
Sergeant's exam is in a week. Let's take it.
O exame para sargento é dentro de uma semana, vamos fazê-lo.
Sergeant Wilkie passed, and he's, like, a chromosome away from a neanderthal.
O sargento Wilkie passou, e ele está à distância de um cromossoma de ser um Neandertal.
There's no more slots open for the sergeant's exam.
Não há mais vagas para o exame de sargento.
'Cause that text message said "sergeant's exam."
Porque a mensagem dizia "exame para sargento".
I'm gonna call 1PP, and I'm gonna ask them to give you that last sergeant's exam slot instead of me.
Vou ligar para o comando... e vou pedir que faças tu o exame de sargento na minha vez.
L-Like we told the sergeant, we didn't know the money was fake.
Como disse-mos ao sargento, nós não sabiamos que o dinheiro era falso.
Madam Secretary, I'd like you to meet Staff Sergeant Bill Thomas and PFC Joseph Hoffman.
Madam Secretary, gostava que conhecesse o Sargento Bill Thomas e o PFC Joseph Hoffman.
Good work, Sergeant.
- Bom trabalho, Sargento.
Sergeant Moore, you have three different kinds of bite marks on your arms and hands from three different kinds of dogs.
Sargento Moore, tem três tipos diferentes de mordidelas nos braços e mãos de três raças de cães diferentes.
Sergeant Moore?
Sargento Moore?
Sergeant Jasjeet Singh Sandhu.
Sargento Jasjeet Singh Sandhu.
Sergeant Sandhu vouched on his experience of so many years... and assured the court... that he is Ekom and not Shinda.
O sargento Sandhu atestou com a sua experiência de tantos anos e assegurou ao tribunal que ele é Ekom e não Shinda.
They get the results of their sergeant's exam today, so I thought I'd drop down to the precinct, surprise them a little later on.
Eles vão receber os resultados da prova para sargento hoje, vou passar na esquadra e fazer uma surpresa.
He is a bone marrow match for a kid with leukemia at his old district, Sergeant.
Ele é compatível com um miúdo com leucemia para doação da medula óssea... É no seu antigo bairro, Sargento.
Okay, for the last time, I am not jealous that you passed the sergeant's exam.
Pela última vez, não tenho inveja por teres passado no exame de sargento.
"Sergeant Esposito."
- "Sargento Esposito".
I'm gonna need somebody eventually when this guy gets bumped up to sergeant.
Vou precisar de alguém quando ele começar como sargento.
Sergeant, that's enough.
Sargento, chega.
The Marine in question is Sergeant Cole Gleason.
O fuzileiro em questão é o Sargento Cole Gleason.
And Sergeant Gleason is one of his new recruits.
E o Sargento Gleason é um dos seus novos recrutas.
Gibbs found that there was a case recently opened on the sergeant for writing bad checks on base.
O Gibbs encontrou um caso aberto recentemente porque o Sargento passava cheques sem cobertura.
Got a warrant for Sergeant Cole Gleason.
Tenho um mandado para o Sargento Cole Gleason.
Sergeant Gleason made a charge last week for a tune-up.
O Sargento Gleason na semana passada pagou a revisão do carro com cartão.
Boss, aren't we on Sergeant Gleason?
Chefe, não encontramos o Sargento Gleason?
It's Sergeant Gleason.
É o Sargento Gleason.
Sergeant Gleason?
Sargento Gleason?
Yeah, perhaps it wasn't a case of cold feet that kept the sergeant from handing over his evidence.
Sim, talvez não fosse um caso simples que evitou que o Sargento entregasse as provas.
Well, we found Sergeant Gleason's car.
Encontramos o carro do Sargento Gleason.
So, working theory is that Sergeant Gleason was gonna provide evidence against Long.
Então, na teoria.... o Sargento Gleason estava a colher provas contra o Long.
So... the red is where I found fibers on Sergeant Gleason's body and clothes.
O vermelho é onde encontrei fibras no corpo e roupas do Sargento Gleason.
So this is Sergeant Gleason's car.
Este é o carro do Sargento Gleason.
Okay, so... the evidence that Sergeant Gleason was bringing to Mitch wasn't on the rug or wrapped up in it.
Está bem, então... A prova que o Sargento Gleason levava para o Mitch não estava no tapete ou embrulhada nele.
Oh. Okay, it seems like there's something sewn into all of these, but I tested the fibers and none of them are the one that Sergeant Gleason had.
Parece que há qualquer coisa costurada em todos estes, mas testei as fibras e nenhum deles é o que o Sargento Gleason tinha.
It's not what you believe, sergeant.
- Não se trata do que acredita.
Like there's any other reason the sergeant's offering me a job.
Como se houvesse outra razão para me oferecerem emprego.
Marine Master Sergeant Ramsey Dillon.
O Primeiro-sargento Fuzileiro Ramsey Dillon.
You talk to Master Sergeant Dillon.
Falem com o Primeiro-sargento Dillon.
Master Sergeant Dillon?
Primeiro Sargento Dillon? Sim?
I'd like to report a crime by a Sergeant Hank Voight.
Quero reportar um crime do Sargento Hank Voight.
Look, how'bout I tell you what your sergeant conveyed to me, as to what you've been going through?
Olha... e se contar-te o que o teu Sargento contou-me... Sobre o que passaste?
Got your job back, uh, in the words of your sergeant, by the skin of your teeth.
Recuperaste o teu emprego, nas palavras do teu Sargento... Por um triz.
Stay calm. Sergeant, I got a shot.
Sargento, consigo disparar.
Gunnery sergeant, sixth Division.
Sargento, sexta divisão.
Your sergeant looking for Sarah... can I trust him?
O vosso Sargento que está à procura da Sarah... Posso confiar nele?
Sergeant Benson in New York says that Trevor is likely using these videos he shot as selling material to pimps that are looking for girl-next-door types for their organizations.
- O Sargento Benson em Nova Iorque disse que o Trevor deve estar a usar esses vídeos que faz, para as vender a chulos que estão à procura de raparigas que parecem santinhas,
Sergeant, I know you've had a busy day. Well, it's not over.
Sargento, sei que teve um dia ocupado.
No, Sergeant.
Não, Sargento.
Sergeant Esposito right here.
Sargento Esposito!
- Excuse me, Sergeant.
Sargento, não tenho nenhum problema em prender os dois.