Six days Çeviri Portekizce
1,091 parallel translation
We've been going due west for six days now yet in all this time we haven't seen one single ship.
Temo-nos dirigido para oeste há já seis dias... mas em todo este tempo não temos visto nem um único barco.
We've been going South for six days.
Temos andado para sul há seis dias.
If we begin, we must stay bonded for six days.
Se nós começarmos, teremos de ficar unidos por seis dias.
Six days?
Seis dias?
Six days a week, sometimes seven days a week.
Seis dias por semana, às vezes, sete dias por semana.
We've been holding out for six days now.
Há seis dias que estamos a aguentar.
You told me how horny a man gets when he's 19, how much his balls ache morning, noon and night, six days a week, sometimes seven, if he don't get it.
Disse que, um cara aos 19 anos, quando sente tesão o saco dói dia e noite... seis dias por semana, as vezes sete se não transar.
I just don't understand how you would know six days in advance that you would need a new jacket.
E não percebo como sabia seis dias antes que ia precisar de um casaco novo.
Joey, God made the entire world in six days.
Deus fez o mundo em seis dias.
I never saw another soul for six days.
Não vi vivalma durante seis dias.
- Were you really alone for six days?
- Estiveste sozinho durante seis dias?
We've been walking for six days in this marvelous air.
Estivemos caminhando por 6 dias neste maravilhoso inferno.
Five section, new employee, six days.
Sector 5, novo funcionário, 6 dias.
According to myth, the Earth was created in six days.
De acordo com o mito, a Terra foi criada em seis dias.
We won't have main power for six days.
Só teremos energia principal daqui a seis dias.
I wonder what would've happened... if Moshe Dayan had figured that six days was too long... to beat an army five times as big as his.
O que teria acontecido se Moshe Dayan tivesse achado que seis dias era muito tempo para derrotar um exército cinco vezes maior que o seu?
So that's how I came to be in the Middle East for the Six-Day War. Six days?
Bem, e foi assim que eu fui para o Médio Oriente durante a guerra dos seis dias.
Gonna take us six days.
Temos apenas a metade de um carro...
Six days.
Seis dias.
Oh, I can't believe it's been, what, five or six days since we met in Calexico?
Nem acredito que só passaram cinco ou seis dias desde que nos conhecemos, em Calexico?
Well, let's see, running an eight hour shift, six days a week... 10 bottles a minute, 600 bottles an hour... 200 cases a day, about 1 100 cases a week.
Vejamos. Com um turno de 8 horas... 6 dias por semana, 10 garrafas por minuto... 600 por horas, 200 caixas por dia... são mais ou menos 1100 caixas por semana.
They've been to the same double feature for the last six days.
Eles têm a mesma característica durante os ultimos seis dias.
The past six days.
Nos ultimos seis dias.
As Secretary of State for European affairs, I received the letter six days ago.
Como Ministro dos Assuntos Europeus, recebi a carta há seis dias.
Yeah, for six days.
Sim, durante seis dias.
I could make an official complaint, and something might happen, about six days after the ship sailed.
Podia fazer uma queixa oficial e poderia acontecer alguma coisa uns seis dias depois do navio ter partido.
We went up and down that dirt pile for six days and six nights.
Ele andou para cima e para baixo naquele monte de lixo durante 6 dias e 6 noites.
According to weather statistics of the past 50 years, we should have six days of rain in april, five in may, four in june, two in july, three days in august and six days in september.
De acordo com as estatísticas dos últimos 50 anos... estabelecidas pelos cientistas do Observatório de Marseille, Abril, seis dias de chuva, Maio, cinco dias, Junho, quatro dias... Julho, dois dias, Agosto, três, Setembro, seis.
People have stayed alive for five or six days.
Há quem tenha sobrevivido cinco ou seis dias.
We got six days.
Temos seis dias.
It only took me six days.
Só demorei 6 dias.
Six days, six times three is eighteen!
Seis dias, seis vezes três são dezoito!
If I'd gone to college, I wouldn't be selling tires six days a week.
Se eu tivesse ido para a faculdade, agora não estava a vender pneus.
Then they dropped a bomb on Hiroshima and six days later the war was over.
De repente, lançaram uma bomba sobre Hiroshima e seis dias depois a guerra tinha acabado.
Only six days.
Daqui? 6 dias.
If I'm to be six days at sea, I'll need to take provisions, but what?
Se vou passar 6 dias no mar, preciso de provisões. Mas, o quê?
We are setting off for six days at sea, Out of radio contact, On a boat with not a lifebelt in sight And a crew who don't speak English.
Vamos estar 6 dias em alto mar, sem contacto via rádio, num barco sem um colete salva-vidas à vista e com uma tripulação que não fala inglês.
However, I am now only six days Behind Fogg, And he'd lost his Passepartout, Who got drunk in Hong Kong.
Tenho 6 dias de atraso relativamente ao Fogg que, nesta altura, deixara o seu Passepartout em Hong Kong, por ter bebido demais.
A key lock, a couple of days, a combination lock, six months.
Uma fechadura com chave, uns dias, uma fechadura de segredo, seis meses.
It's more like eight months, four days, and six and a half hours, but I'm not sure.
É mais oito meses, quatro dias e seis horas e meia. Mas não tenho a certeza.
Listen, six weeks ago, your precious little Mike ripped off 100,000 Dollars from the Brooklyn Mob and they're all over the city these days headhunting for him.
Escute ; há seis semanas, o seu precioso Mike fugiu com 100 mil dólares, de traficantes do Brooklyn e nada de aparecer na cidade nesses dias!
[Charlie] So could the whole island. We've covered it six times in two days.
Assim como a ilha toda, percorremo-la seis vezes em dois dias.
But in may we only had three days of rain instead of six.
E o céu que nos devia seis dias de chuva em Maio, deu-nos apenas três.
We've got about six more days till the next full moon.
Temos seis dias até à próxima lua cheia.
Counting days, and the six inches in front of my face.
Conto os dias e as seis polegadas á minha frente.
[Castillo] As I said the other day, when I was in South Vietnam in 1972, there were six murders in nine days.
Como disse no outro dia, quando estive no Vietname do Sul em 1972, houve seis homicídios em nove dias.
Mr. Trahn has now informed me that there were six more... the following year in Thailand, also in nine days.
O Sr. Trang disse-me que houve mais seis no ano seguinte na Tailândia, também em nove dias.
Six hookers were murdered in less than 11 days, but they haven't had an assassination in that country since before World War II.
Seis prostitutas foram mortas em menos de onze dias, mas desde antes da Segunda Guerra Mundial que não há assassínios.
Six days?
6 dias.
I know i've felt rotten and I know we've been Nearly eight days at sea instead of six, But I am very sad to leave Captain Hassan And his crew.
Sei que me senti mal e que passei quase 8 dias no mar, em vez de 6, mas tenho muita pena de deixar o capitão Hassan e a sua tripulação.
Phileas Fogg took only six and half days To reach Suez, Three clear days ahead of me.
Phileas Fogg levou apenas 6 dias e meio a chegar a Suez, menos 3 dias do que eu.
six days ago 17
days 2668
days left 44
days ago 298
days remain 20
days a year 35
days now 26
days later 66
days a week 26
days and 46
days 2668
days left 44
days ago 298
days remain 20
days a year 35
days now 26
days later 66
days a week 26
days and 46