Some guys Çeviri Portekizce
3,960 parallel translation
Just some guys came by the place, asked about me.
Só uns tipos que apareceram, perguntaram por mim.
All right, so check it, I came down'cause some guys rolled by my mom's house looking for me.
Olha, vim aqui porque uns tipos foram procurar-me.
Okay, listen, some guys came to me.
Uns tipos vieram ter comigo e deram-me dinheiro...
Some guys track.
Alguns indivíduos localizam.
I feel that There are some guys trapped there.
Acho que há ali uns tipos presos!
I got involved with some guys that I went to school with back in San Antonio.
Eu envolvi-me com uns indivíduos com quem andei na escola, em San Antonio.
Some guys are just better at faking it, like me.
Alguns são melhores a fingi-lo... tipo eu.
Some guys are just lucky, I guess.
Alguns indivíduos simplesmente têm sorte, suponho.
I'm sure it works on some guys.
Tenho a certeza que resulta nalguns homens.
Mr. Avery... claims some guys showed up before the unis got there.
O Sr. Avery afirma que uns tipos apareceram antes das patrulhas.
Well, you know you talked about how important the prize was to you so we took treats to some guys and got them to vote our way.
Tu falaste de como era importante vencer o prémio. Por isso, falámos com os refugiados e metemo-los a fazer umas votações.
We're only going to visit some guys from Lillehammer.
Vamos encontrar-nos com uns saloios de Lillehammer.
That was some stunt you guys pulled back there.
Uma coisa impressionante o que fizeram ali.
Actually, some of the guys have a bet.
Na verdade, alguns rapazes apostaram.
Look, Barry, you said that some of your clients got hit by these hacker guys, right?
Barry, disseste que alguns dos teus clientes foram atingidos por esses hackers, não foi?
That dealership is known for its ties to some serious bad guys.
A concessionária é conhecida pelos seus laços com alguns bandidos.
Hey, you guys want some blankets?
Pessoal querem alguns cobertores?
Guys, we're still gonna need some bigger logs once we get this thing started anyways, so...
Pessoal, ainda vamos precisar de alguns troncos maiores assim que acendermos esta coisa, então...
There are some things I wanna say... on tape. There's something I wanna do first, guys.
Há uma coisa que quero fazer primeiro, rapazes.
Let's get some food for the guys.
Vamos apanhar alguma comida para o pessoal.
So we're like, well, let's go there, maybe we can get some help, actually talk to these guys face-to-face.
Então nós estavamos, tipo, vamos lá então, talvez consigamos alguma ajuda, de facto falar com aqueles gajos cara a cara.
Okay, so either some buyer figured out he bought a fake, kills Castigan to settle the score, or the guys who make these cars want their little scam kept quiet.
Pronto, então, ou algum comprador descobriu que o que comprou era falso, mata o Castigan e ficam quites, ou os tipos que fizeram estes carros querem que a fraude se mantenha escondida.
And I simply wanted to review that list, maybe save you guys some time.
E simplesmente quis ver essa lista, para que talvez vos poupasse algum tempo.
Okay, let's chew some gum and get you guys all checked in.
Vamos mastigar pastilha elástica e preencher a vossa informação.
And I got some of you, so I'll just photoshop you guys together.
Tenho algumas de ti, por isso vou ao Photoshop é as junto.
The CSis went through the elevator at the hotel, scanning spots these guys likely touched, trying to pick up some DNA on them.
Os CSIs analisaram o elevador do hotel. Testaram os locais onde tocaram para encontrar DNA deles.
Thought you guys could use some new reading material.
Pensei que poderiam gostar de ler alguma coisa nova.
And unless you guys have written some dissertations I don't know about, do not mention JFK, Area 51, and definitely, no matter what, do not mention the Apollo moon landing.
E, ao menso que vocês tenham escritos alguma dissertação da qual eu nãio tenha conhecimento, não mencionem o JFK, a Área 51, e, assim de tudo, sem qualquer dúvida, não mencionem a aterragem da missão Apollo na Lua.
Not like you guys to hand over a collar without some kicking and screaming.
Não é costume vocês nos entregarem um detido, sem nos colocarem alguns entraves.
Why don't you guys buy us some time?
Porque não nos conseguem algum tempo?
You guys should find some tradable skills and join us.
Deveriam achar habilidades e juntarem-se a nós.
Get some sleep, guys.
- Vão dormir pessoal.
The least I can do is buy you guys some coffee.
O mínimo que posso fazer é pagar-vos um café.
He developed some cool stuff, but it was me and my guys who actually built it, and worked out the bugs.
Ele desenvolveu coisas fixes, mas fui eu e o meu pessoal que construímos, e reparámos os bugs.
Proud of you. We've been told you guys are looking for some new members.
Disseram que procuram novos membros.
Guys, we've got some aftershock activity going on here.
Temos alguns tremores a acontecer aqui.
I'm gonna make you guys some lunch for school.
Eu vou-vos fazer o vosso almoço para levarem para a escola.
Hey, you guys want to grab some lunch?
- Vocês querem almoçar?
Lot of people saw you go into a back room with some of the guys on the bus.
Muitas pessoas a viram ir com alguns rapazes do autocarro.
You guys are swimming in some deep water here.
Estão a mexer em assuntos perigosos.
Killed some of your guys about four years ago.
Ela matou o vosso pessoal, há 4 anos.
He worked with our guys on a Joint Task Force against the cartels in the late'90s, and busted some corrupt local judges in 2006.
Trabalhou com os nossos homens numa ação conjunta contra os cartéis no fim dos anos 90 e prendeu uns juízes locais corruptos em 2006.
We'll leave and give you guys some privacy.
Vamos sair para vos dar privacidade.
Admit to letting these guys take the stage, some might say you deserved the fire.
Ao admitir que estes tipos subiram ao palco, alguém poderá dizer que ele merecia o incêndio.
You guys want some? Those are free.
São de graça.
Well, we found some new information on Zevlos that you guys might want to take a look at.
Conseguimos novas informações sobre o Zevlos que vocês vão querer dar uma vista de olhos.
Chibs and some of the other guys, I know they're worried.
O Chibs e algum do pessoal... Eu sei que eles estão preocupados.
You know, two guys with some history get into a beef.
Dois indivíduos com alguma história numa guerra de conflitos.
Nice to know somebody who knows what he's like me and some other guys who have had a little bit of success are having this Lutefisk.
É agradável conhecer alguém que o conhece. Ele é uma lenda. Ouça, Johnny, eu e umas pessoas com algum sucesso vamos encontrar-nos para comer lutefisk daqui a uns dias.
You guys need to get some magazines with younger ladies.
Têm de arranjar revistas com mulheres mais novas.
Friend of mine's got some information on some very bad guys, and I'm keeping it safe.
A minha amiga tem informações sobre uns bandidos, estou a proteger isto para ela.
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
some shit 16
some tea 50
some things never change 79
some water 72
some coffee 46
some other time 241
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
some shit 16
some tea 50
some things never change 79
some water 72
some coffee 46
some other time 241
some people 166
some days 109
some of them 141
some guy 83
some time 40
some money 21
some say 34
some people say 21
some help 17
some more 41
some days 109
some of them 141
some guy 83
some time 40
some money 21
some say 34
some people say 21
some help 17
some more 41