Tee Çeviri Portekizce
792 parallel translation
- I've just teed off. You must be a stranger here.
- Expulsaram-me do primeiro tee.
They got it all fixed down to a tee.
Têm tudo pensado ao pormenor.
We've got to go on the first tee at 3 : 00.
O golfe é às três.
We've got to be on the fiirst tee at 3.. 00.
O golfe é às três. - Estou a ir.
Tee dum, tee dee It's part of the game we play
Faz parte Da nossa brincadeira
Tee dum, tee dee The words are easy to say
As palavras São fáceis de dizer
Tee it up a bit. You're allowed to on the tees, anyway.
Deixe me tentar mais um pouco.
Good evening and welcome to tee time.
Boa noite e bem-vindos à hora do taco.
He was supposed to meet me on the first tee at 1 : 00.
Devia ter-se encontrado comigo para jogar às 13 horas.
So we're all even at the end of 16 and I hit a tremendous tee-shot.
Estávamos ainda empatados no final do 16 e eu dei uma tremenda tacada.
There's a telephone for the members on the 14th tee.
Há um telefone para os membros no 14 º buraco.
Well, no wonder it takes two men to get a date with one tee-tiny girl.
Não me admira que sejam precisos dois homens para convidar uma rapariga.
You can go straight off, the first tee is clear.
- Podem começar. O campo está livre. - Óptimo.
And those drives off the tee, every one was over 350 yards.
E a forma como bate a bola, cada batida mais de 300 metros!
That's Charlie to a tee.
Como o Charlie!
t oe ogs to ck es, os a ck es, oy pooess o a cou tee te, known to most of the circus audience as a sleight-of-hand artist.
Pertence a Pickles, Josiah Pickles, um falsificador. Conhecido no mundo do circo como um ilusionista.
Okay, first tee, 10 : 00, balls in the air.
Ok, primeiro chá às 10 : 00, bolas no ar.
Ladies and gentlemen, welcome to the first tee.
Senhoras e senhores, bem-vindo para o primeiro encontro.
Tee Hee was waiting.
Tee Hee estava à espera.
Tee Hee...
Tee Hee...
Tee Hee.
Tee Hee.
Their names endorsed a thousand products :... From tee-shirts to garter belts to pillowcases...
Os seus nomes promoviam milhares de produtos, de camisetas até cintas-ligas ou fronhas.
The Rutle tee-shirt, the Rutle plate, the Rutle cup, the Rutle acne cream, the Rutle hairclips all a complete line of Rutles products, and all I need from you is just your word and...
Camisetas Rutles, prato Rutles, caneca Rutles, creme anti-acne Rutles, depilador Rutles, uma linha completa de produtos Rutles. Só preciso de sua palavra e fechamos negócio.
So I'm on the first tee with him.
Estavamos no primeiro "tee".
We're just about to tee off now.
Estamos quase a terminar.
Hey, where do we tee off?
Ei, quando começamos a jogar?
I'm trying to tee off.
Estou a começar.
Tee and Mint?
Queres um chá de limão?
He's pre-law at Tee Winkle College.
Ele está em direito na Tee Winkle.
A hairy hand pulls you out and stands you on your tippey toes on a wooden tee... and you, not even fully awake yet.
Uma mão peluda pega em ti e põe-te num pino de madeira e tu que ainda nem estás bem acordada.
You close your little eyes while they winding up, B.A... and then they swing that club with all their might... hitting you in your little face, driving you off the tee, man.
Tu fechas os olhinhos enquanto eles levantam o taco, BA, e eles baloiçam aquilo com toda a força que têm, acertam-te na cara e tiram-te do suporte.
Driving you off the tee!
Tiram-te do suporte!
There it sits right next to the tee-off area... and all those naked little balls... are put into that torture chamber... and they are slammed up and down... the brush bristles clawing... into those little bodies...
Ali está ele, perto do tee-off, e todas aquelas bolinhas nuas são postas naquela câmara de tortura e sacudidas para cima e para baixo, com a escova de pêlos duros a arranhar aqueles pequenos corpos...
('Dark ) Just make certain they don't interfere in our work,
Apenas certifica-tee que não vão interferir no nosso trabalho.
You know, only time I see a judge... is when I tee off with'em at the country club.
A única vez que vejo um juiz é quando jogo golfe com ele no clube.
- Tish I'm tee.
... Goca que o meco.
Tee... eat. - Eat. - I'm.
Meco... come Que o O que...
Two months later they're showing up in Pittsburgh Steeler tee-shirts and playing with butane lighters.
Dois meses depois, aparecem com t-shirts dos Pittsburgh Steeler e a brincar com isqueiros de butano.
We got to buy jackets, tee shirts, Tooth brushes, stuff like that. Maybe even walky talkies.
Casacos, t-shirts, escovas de dentes, coisas do género, talvez mesmo walkie-talkies.
We'll start in close on the tee.
Começamos com um close do T.
So, Saturday, 7 : 00 a.m., we tee off.
Então, no sábado, às 7h00, começamos.
Teek, you oughta know better!
Tee, já devias saber disso.
Goodnight, Teek.
Boa noite, Tee.
Hiya, Teek.
Olá Tee.
Night-night, Teek.
Boa noite Tee.
Stay outta those pies and save some for tomorrow!
Tee afasta-te dessas tartes e guarda algumas para amanhã.
And, Teek, see they do it.
Tee vê o que eles fazem.
Nobody comes here, not even Teek!
Ninguém vem aqui, nem o Tee.
Oh, a teedle ее dum A teedle ее do tee day Indians!
Índios!
Ristle-tee, rostle-tee Now, now, now All right, children.
Muito bem, meninos.
Someone who'd suit you to a tee.
Quem é este?