English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Thank god you're here

Thank god you're here Çeviri Portekizce

465 parallel translation
- Thank God you're here.
- Anda bem que estás aqui.
Pat, oh, thank God you're here.
Pat, graças a Deus, estás aqui.
Thank God you're here.
Graças a Deus que está cá.
Thank God you're here as well now!
Menos mal que agora está você.
- Thank God you're here.
- Graças a Deus, chegaram.
Thank God you're dying here.
Dai Graças a Deus por morrer aqui.
Thank God you're here.
Graças a Deus está aqui.
Thank God you're here.
Graças a Deus que chegou.
Thank God you're here.
Que bom que chegou.
Thank God you're here.
Graças a Deus, você chegou.
- Murray, thank God you're here.
- Ainda bem que chegou.
Matthew, thank God you're here!
Matthew, graças a Deus que estás aqui!
Do you mind telling me what you're doing here, thank God?
Importaste de dizer-me o que fazes aqui? Graças a Deus.
Oh, thank God you're here.
Graças a Deus esta aqui doutor.
Thank God you're here.
Graças a Deus que aqui estás!
- Thank God you're here.
- Ainda bem que chegaste.
Thank God you're home. Come in here.
Graças a Deus que está em casa.
Oh, Officer, thank God you're here!
Ainda bem que aqui está.
- Oh, Jim, thank God you're here.
- Jim! Graças a Deus.
Thank God you're here. And not a moment too soon.
Graças a Deus que estás aqui.
Thank God you're here.
Graças a Deus que estás aqui.
- Landry... Thank God you're here!
- Landry... graças a Deus, chegaste!
Alex, thank God you're here.
Graças a Deus que estás aqui.
Thank God you're here.
Graças a Deus que está aqui.
- Thank God you're here.
- Ainda bem que estão cá.
- Thank God you're here.
- Que bom, está aqui.
Thank God you're here.
Ainda bem que estás aqui!
Oh, thank God you're here.
Graças a Deus, estás aqui!
- Thank God you're here, honey! - Is that you?
- Graças a Deus que chegaste, querida!
Thank God you're here!
Graças a Deus que aqui está!
I'm seriously hurt here. Thank God you're all right.
Graças a Deus que estás bem.
Thank God you're here. Make way, please.
Os nossos sensores não detectam nenhum detrito da nave Romulan.
Elly,..... thank God you're here.
Elly,... graças a Deus que estás aqui.
- Thank God you're here.
- Ainda bem que chegaram.
Thank God you're here.
Agradeço a Deus que está aqui.
Thank God you're here!
Ainda bem que aqui está.
Thank God you're here.
Lestrange.
- Thank God you're here.
- Graças a Deus que está cá.
Thank God you're here.
Ainda bem que estás aqui.
Jonathan, thank God you're here.
Tu és um empresário muito bonito e és dono do lugar mais movimentado da cidade.
Th-Thank God you're here. He was babbling!
Graças a Deus que está aqui.
Thank God you're here.
Graças a Deus que chegaram.
Thank God you're here.
Graças a Deus que vocês chegaram.
Thank God, you're here.
Graças a Deus, estás aqui.
Thank God you're here.
Quer dizer...
Thank God you're here.
Ainda bem que aqui está.
Thank God you're here. They're tearing up the place.
Ainda bem que chegaram, estão a destruir tudo.
Thank God you're here.
Está em cima!
- Thank God you're here.
Graças a Deus chegou!
Thank God, you're here!
Graças a Deus, está aqui!
Thank God you're here.
Veio, graças a Deus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]