The police are here Çeviri Portekizce
335 parallel translation
The police are here.
A polícia chegou.
What if the police are here when you get back?
E se a polícia estiver aqui quando voltar?
Bravo! The police are here.
Por tua culpa, a polícia está aqui.
The police are here!
Está aqui a Policia!
The police are here!
A polícia chegou!
No, she's all right, but the man was killed, and the police are here.
Ela está bem, mas o homem foi morto e a polícia está cá.
Doctor! The police are here!
Doutor, a Polícia!
The police are here.
A polícia está aqui.
You're in the bathtub and the police are here.
Você está na banheira e a polícia está aqui.
The police are here, sir.
- É a polícia!
- The police are here.
- É a polícia!
They're here. The police are here.
A polícia chegou.
- The police are here.
- A polícia está aqui.
The police are here.
A polícia está aí.
Mitch, the police are here.
Mitch, a polícia está aqui.
Edith, the police are here.
Edith, chegou a polícia.
the police are here.
A polícia já chegou.
Michael, the police are here.
Michael, a polícia está aqui.
The police are here now.
A polícia já cá está.
Excuse me, the police are here.
Desculpem, mas chegou a polícia.
Honey, the police are here.
Querida, está aqui a polícia.
Doesn't look like the police are here yet.
Parece que a polícia ainda não veio por aqui.
The police are here.
A polícia está cá.
Before the court announces its decision, I want to warn all who are here that the police have orders to arrest anyone creating a disturbance.
Antes de tornarmos pública a sentença, quero informar que a polícia tem ordens de prender quem causar distúrbios.
Mr. Fisher, are the police here?
Sr. Fisher, a policia está aqui?
The police are not here.
A policia não está aqui.
And the police from Seattle are gonna be here in the morning.
E a polícia de Seattle estará aqui pela manhã.
- Joe, here are my car keys. - The police.
- Toma as chaves do meu carro.
And I think you ought to know that the police are coming down here too.
E penso que deves saber que a polícia também está a vir para aqui.
Here you are, all cut up and running away from the police.
Aqui estás tu, todo magoado e a fugir da polícia...
So if you are over 6 feet tall and would like a friend a pen friend in the police force, here is the address to write to :
Se tiver mais de um metro e 80 e gostasse de ter um amigo, um amigo correspondente na polícia, aqui está a morada :
The police like to bring their victims to this village. But it's providential that you who are also another kind of victim, should come here.
A polícia gosta de atirar com as suas vítimas para os arrabaldes mas foi providencial para ti outra pobre vítima, vires para aqui.
The security police are here and they're surrounding the house.
A polícia está aqui, e está a cercar a casa.
There are some gentlemen from the police here.
Estão aqui uns cavalheiros da polícia.
The investigations, the police operations here are done by us, not your narcotics bureau.
A Itália não é uma colónia... as pesquisas, as detenções, as operações da polícia... fazêmo-las nós e não o Bureau de Narcóticos.
But the police are going to be here any minute.
E como o pensa descobrir, Inspetor?
There are two gentlemen here to see you from the police department.
Estão aqui dois senhores da polícia para falar consigo.
These boys are here to enroll in the police force.
Eles querem ser polícias.
Why are the police here?
Porque é que está aqui a polícia?
Police and troops are trying to maintain orderly evacuation here and all the other cities threatened by this unknown menace.
A Polícia e o Exército tentam fazer as evacuações ordenadamente na capital e nas cidades ameaçadas por esta ameaça desconhecida.
Quick, the police are here.
Força, está a chegar a polícia.
The police are already here.
Mas a Polícia já cá está.
The police around here are not the good guys.
Os Policias por aqui não são os tipos bonzinhos.
- Jack, why are the police here?
- Porque está cá a Polícia?
Here is a photograph of the man police are looking for.
Esta é uma foto do homem que polícia está procurando.
What are the police doing here?
O que faz aqui a polícia?
We are not here to fight the police.
Nós não estamos aqui para lutar contra a polícia.
We'll tell the police on Monday you are here.
Na 2ª feira, diremos à polícia que estás aqui.
I read there are tunnels down here used by the secret police to spy on dissidents.
Eu li uma vez que haviam aqui túneis. Usados pela polícia secreta para espiar os opositores.
- What are the police doing here?
- Que a polícia está fazendo aqui?
There are fellow police officers involved here. - They deserve the benefit of the doubt.
Daqui a séculos, quando tiverem passado milénios, quero que haja um livro em que se possa ler :
the police 666
the police are coming 33
the police station 24
the policeman 19
the police came 16
the police are on their way 50
the police are looking for you 21
are here 22
the post 71
the power of christ compels you 31
the police are coming 33
the police station 24
the policeman 19
the police came 16
the police are on their way 50
the police are looking for you 21
are here 22
the post 71
the power of christ compels you 31
the party is over 26
the piano 29
the party 90
the plane 59
the park 61
the point is 1527
the phone rang 17
the party's over 96
the prince 110
the player 16
the piano 29
the party 90
the plane 59
the park 61
the point is 1527
the phone rang 17
the party's over 96
the prince 110
the player 16
the painter 35
the people 229
the point 85
the phone rings 24
the patient 39
the package 31
the phone 197
the princess 70
the phone's ringing 18
the planet 19
the people 229
the point 85
the phone rings 24
the patient 39
the package 31
the phone 197
the princess 70
the phone's ringing 18
the planet 19