Throw him out Çeviri Portekizce
314 parallel translation
- Throw him out.
- Tirem-no.
We may need your help to throw him out.
Talvez precisemos da sua ajuda para o expulsar.
Throw him out.
Põe-no fora.
Throw him out in the street.
Ponham-no na rua.
Throw him out!
Atirem-no lá para fora!
Throw him out!
Expulse-o!
- and throw him out of here immediately.
- e expulsá-lo daqui imediatamente.
That makes it so hard to throw him out.
Por isso é tão difícil correr com ele.
If anyone objects, I'll throw him out of the window.
E se alguem tiver alguma objecção a fazer, atiro-o pela janela.
- Throw him out.
- Levem-no daqui.
I'd throw him out in a minute if it wasn't for Patou.
Atirava-o lá para fora num instante se não fosse o Patou.
He can't do this to me. I'll throw him out.
Ele não pode fazer isso comigo Vou despedi-lo.
- Throw him out.
- Expulsem-no.
- Shall I throw him out the window?
- Devo atirá-lo pela janela?
You should throw him out.
Devia dispensá-lo.
shall I throw him out?
- Estava à espera de um?
Why did you throw him out?
Por que o expulsou?
In the name of God, did they throw him out again?
Pelo amor de Deus, te expulsaram de novo?
If they didn't approve of Hitler, why didn't they throw him out?
Se não aprovassem Hitler, porque não o rejeitaram?
The boy was on your side, but you had to throw him out.
O rapaz podia fazer alguma coisa por ti, e mesmo assim expulsaste-o.
Throw him out.
Atirem-no fora.
Open the door and throw him out!
Abra a porta e o jogue.
- Throw him out.
- Tirei-no daqui!
- I told you it wasn't Miss Dudley. Throw him out of here.
Eu bem te disse que não foi a Menina Dudley.
Let's throw him out.
Vamos pô-lo na rua.
Right, throw him out.
Certo, vamos pô-lo na rua.
Whoever he is, throw him out!
- Seja quem for, ponha-o fora!
Which is why I can't throw him out.
Por isso não posso despedi-lo. Mas também já não o suporto.
Want me to throw him out?
- Queres que o ponha na rua?
Throw him out.
Expulsa-o.
Should you have any self-respect.. blacken his face and throw him out of the tribe!
Se vocês têm um pouco de amor próprio... deviam pintar-lhe a cara de preto, e expulsá-lo da tribo!
Harry, get in here and throw him out.
Harry, entre aqui e o expulse
You can't throw him out.
Você não pode o expulsar
Randy, break any two items you like on this man and throw him out.
Randy, parte duas coisas que gostes neste homem e põem-no na rua.
I'll tie him up and throw him out.
Eu ato-o e vou mandá-lo por correio.
Throw him out.
- Ponham-no na rua!
Throw him out!
- Expulsa-o daqui!
Throw him out.
Ponha-o na rua.
All right, take him down, show him and then throw him out.
Está bem, levem-no lá para baixo. Mostrem-lhe e mandem-no embora.
I ain't gonna give him a chance to throw me out of a window.
Não deixarei que me jogue pela janela.
Say, look, show him how you throw them out in the aisle.
Bem, olha, mostra-lhe como é que os atiras para a coxia.
You can't throw him out.
Não o colocaremos na rua.
- Throw him out.
Quem é este homem?
- Throw him off! - Have you gone out of your mind?
Atirem-no borda fora.
Now, point him out or I'll throw you in the clink.
Identifique-o ou mando-a prender.
If he talks out of turn, throw a bucket of water on him.
Se ele falar muito, atira-lhe um balde de água.
Shall I throw him out?
- Ponho-o na rua?
Sergeant, throw him in a cell and dry him out.
Meta-o numa cela até o álcool lhe sair do sangue.
Sure enough, I see him throw onto my Shorty and dig out fast.
Vi-o saltar para o meu Shorty e a cavar daqui para fora.
You're not waiting them to throw him out just like that.
- Não lhe dês gorjeta.
If he should make a fuss, just throw him out.
Dei-lhe boleia no caminho -
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
outstanding 214
out of town 49
out of nowhere 149
outside of work 17
out of 299
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
outstanding 214
out of town 49
out of nowhere 149
outside of work 17
out of 299
out loud 97
out of respect 50
out of my sight 38
out like a light 17
out of time 18
out of mind 55
out of my house 22
out of love 16
out of the way 896
out here 191
out of respect 50
out of my sight 38
out like a light 17
out of time 18
out of mind 55
out of my house 22
out of love 16
out of the way 896
out here 191