English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ U ] / Use it

Use it Çeviri Portekizce

15,749 parallel translation
Because he did use it in a boat after all.
Porque ele usou-o no barco no final das contas.
I'm gonna use it to get us out.
Vou usá-lo para nos safar.
Yes, but if we just learned how to use it properly...
Sim, mas e se aprendêssemos a usá-las?
So if you had a post office like that of course you would use it, right?
Se tivesse um posto de Correios assim, claro que o usaria, certo?
It sounds like if we could find it, we could use it to kill The Beast.
Se a encontrarmos, parece que podemos matar a Besta.
So maybe we use it to tee up you know, I don't know some kind of a Bulworth kind of karma that we just like "look," you know?
- Podemos usá-la para preparar... Não sei, um karma qualquer à Bulworth em que dizemos : "Oiçam."
I have a gift, and I use it to help people.
Tenho um dom e uso-o para ajudar as pessoas.
Perhaps he intends to use it to commit more murders.
Talvez tencione usá-la para cometer mais homicídios.
What were you gonna do with the other disguise that looked like Meng Zhou? What were you gonna use it for?
Para que ia usar o disfarce parecido com o Meng Zhou?
If you use it against civilians it is.
Se o utilizar contra civis é.
We don't use it against civilians.
Nós não o utilizamos contra civis.
So you sell it to a bunch of countries who do use it against civilians.
Então, você vende-o a um monte de países que o utilizam contra civis.
Don't make me use it on you.
Não me obrigues a usá-la em ti.
- We can't use it.
É perfeito.
We have a lower center of gravity, so use it.
Temos um centro de gravidade mais baixo, use-o.
Yes, and just returning to the blood references really quickly, you had a knife to Agent Booth's throat, and yet you didn't use it.
Rapidamente voltando às referências ao sangue, tinha uma faca na garganta do agente Booth e não a usou.
Or they're just testing it to make antidotes in case we use it like they say at my lab.
Ou só estão a testá-lo para fazer antídotos no caso de nós o utilizarmos como se comenta no meu laboratório.
If we can steal that ship, we can use it to house all our fighters.
Se pudermos roubar a nave... podemos usá-lo para abrigar todos os nossos combatentes.
But if we take it, we can use it to fight them.
Mas se ficarmos com ela, podemos usá-la contra eles.
If we can get it, we can use it to hold them off while we clear the ship.
Se o apanharmos, podemos afastar as criaturas e libertar a nave.
You must use it.
Deves usá-la.
We use it to cut Bamboo.
Usamos para cortar bambu.
If the uranium comes with its own nuclear physicist to show'em how to use it...
Se o urânio vier com o seu próprio físico nuclear para mostrar-lhes como o usar...
So you're saying everything he's been doing is so that he can use it against you?
Então tudo o que ele tem feito é para poder usar contra si?
Look, we can use it...
Podemos usá-la...
Ow! We can use it - to kill our enemies!
- Podemos usá-la para matar os inimigos.
You know, if we really wanted to open it, I could use a spell.
Se queres mesmo abrir, posso usar um feitiço.
and she goes " That IP address you gave me to do the file transfer is not inside Motorola's campus, it's outside, and because of that I can't transfer the file because we need to use a special proxy server to do so
E ela diz : " O endereço de IP que me deu para a transferência do ficheiro não fica dentro do campus da Motorola, fica fora, e, por causa disso, não posso transferir o ficheiro, porque precisamos de usar um servidor proxy especial para isso,
Whether we use science or ancient Greek or philosophy, it's those tools that are important.
Quer usemos a ciência ou grego antigo, ou filosofia, são essas ferramentas que são importantes.
It seems that's what it comes down to. I'm not gonna use those words directly, because that wouldn't be prudent. Kevin :
Resume-se a isso.
When you're done hugging it out, Emma, I can use a little help here.
Quando terminares com os abraços, Emma, dava jeito uma ajudinha.
To use darkness for light, that may be possible. I won't allow it.
Usar as trevas para a luz... isso pode ser possível.
If it's true, why not use this to get people to take the chip instead of torturing them?
Se é verdade, porque é que não o usaste para convencer as pessoas a tomar o chip, em vez de as torturares?
Maybe the party revenue isn't what it used to be, so you steal the tanks, put them to good use here in Chicago.
Talvez o lucro das festas já não seja o costumava ser, então roubou os tanques, e pu-los a bom uso aqui em Chicago.
How long will it take you to use the good data to decode the bad?
Quanto tempo vai demorar a usar os dados bons para descodificar os maus?
Well, let's try to use the site as it was intended, to hire him.
Vamos tentar usar o Site como é suposto fazer, para contratá-lo.
Means he'd never be able to officially use you unless he can corroborate it with hard proof like a recording.
Nunca poderá usar-te oficialmente. A menos que possa confirmá-lo com provas como uma gravação.
It's a byproduct of heroin use.
É um efeito secundário do uso de heroína.
It's-it's like one of those RFID chips that shelters use to identify cats and dogs, but these actually track the animals that they're implanted in.
É como um daqueles chips RFID que os abrigos usam para identificar cães e gatos, mas estes realmente rastreiam os animais
We can use it. Yes, it will work.
Podemos usá-lo.
Gonna sell my products, better sample it first. I don't use.
Se vais vender o meu produto, É bom que o testes primeiro.
♪ It's not what you got, it's how you use it ♪ What happened to the rules?
- O que é que aconteceu às regras?
If you're gonna sell my product, better sample it first. I don't use.
Se vais vender o meu produto é melhor experimentá-lo primeiro.
That pretty much sums it up, but I could use your help finding an enclosure to simulate the inside of a car.
Isso, praticamente, resume tudo, mas podia ter a tua ajuda para criar um invólucro para simular o interior de um carro.
The stuff that they use to defrost the streets when it snows?
Usado para descongelar as ruas quando neva?
What made you think it was okay to use my house - as a dumping ground? - Hold on, Wallace.
O que lhe fez pensar que podia usar o meu Quartel como lixeira?
Sir, forgive me, but it's violation of the World Health Protocol to use that serum on such a small primate- -
Senhor, desculpe, mas viola o protocolo Mundial de Saúde para o uso desse soro em pequenos primatas...
If it's not responding, use a warm cloth to wash its face and genitals.
Se não responder, limpe-lhe o rabo e os genitais com toalhas mornas.
It's obvious why they use you as their patsy.
É óbvio porque razão o usam como bode expiatório.
Use it to survive.
Usa-o para sobreviver.
Use the remote detonators, and we'll blow it when we're on the road out of here.
Usa detonadores remotos, e explodimo-lo quando estivermos a sair daqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]