Use these Çeviri Portekizce
1,378 parallel translation
Well, you could if you use these.
Mas podias ter se tomasses isto.
Hey, Hyde. Maybe you could use these to dry off with.
Hyde, talvez possas usar estas para te secares.
After all of this, nobody's gonna even use these answers?
Depois de tudo isto, ninguém vai usar as respostas?
Nanowires feed directly into my cerebellum allowing me to use these arms to control fusion reaction in an environment no human hand could enter.
Nanofios estão ligados directamente ao meu cerebelo permitindo-me usar estes braços para controlar a reacção de fusão num ambiente em que a mão humana não poderia entrar.
I suggest you use these gloves.
Sugiro que usem estas luvas.
We'll use these items to create a map of Clementine in your brain, okay?
Usaremos esses objectos para criar no seu cérebro um mapa da Clementine.
You can use these.
Podes usar isto.
- We could use these.
Isto faz-nos falta.
I'm gonna use these skinfold calipers to estimate your body density.
- Vou usar estes medidores de pregas de pele para fazer uma estimativa da sua densidade corporal.
It will be up to each one of you to decide when, and if, you want to use these drugs.
Deixo ao vosso critério se ou quando os vão tomar.
... also I'd like to redo that email and determine how best to use these resources for this compressed divert.
... também gostaria de refazer o e-mail e determinar a melhor forma de utilizar estes recursos.
Yeah. You know, paramedics, firemen they use these things to teach lifesaving techniques.
Sim, você sabe, paramédicos, bombeiros eles usam esses equipamentos para ensinar técnicas para salvar vidas.
You use these to get in?
Usou isto para entrar?
In which case... you'll be able to use these.
Nesse caso poderemos servir-nos disto.
- You still know how to use one of these?
- Ainda sabe usar uma arma?
I can use all these things!
Estas coisas fazem-me falta!
- I want to stay too. But I've got as much use out of these boxers as I can.
- Eu também quero ficar, mas estes boxers já não dão para mais.
If we could analyse the technology of this device, it might be possible to engineer a weapon to use against these warriors.
Se pudessemos analisar a tecnologia deste dispositivo, poderíamos criar uma arma, para usarmos contra estes guerreiros.
It might be possible to engineer a weapon to use against these warriors.
Talvez seja possível criar uma arma para usar contra estes guerreiros.
I suspect you use one of these.
Desconfio que usam uma destas.
Look, you fight with these... you can change things maybe for a few minutes... but you use this and this... change things forever.
Olha, se lutas com estes podes mudar as coisas num minuto. Mas se usas isto e isto as coisas mudam para sempre.
For one thing, these hand-helds use radio waves.
Para começar, estes portáteis usam ondas de rádio.
I think these people pay you to use your address... so that no one, especially Immigration, can find them.
Acho que estas pessoas lhe pagam para usar a sua morada, para que ninguém, especialmente a imigração, os encontre.
I have these three costumes you could use, But...
Tenho três fatos que podem usar.
These men and women have brains almost as big as ours, and they'll use all their skill and love to try to keep their brother alive.
Estes homens e mulheres têm cérebros quase tão grandes como os nossos, e vão usar toda a habilidade e amor que tiverem para tentarem manter vivo o seu irmão.
Please, isn't there any of these shots you can use?
Por favor, não pode usar nenhuma destas fotos?
I'll tell you, these old bones could sure use a respite.
Este velho devia ir descansar.
And the way divorce is going these days, you're going to get a chance to use them.
E da forma como os divórcios ocorrem actualmente, vão ter uma oportunidade de as utilizar.
I could use another one of these.
Sabia-me bem outro destes.
- Give you £ ¬ these all belong to the country use it carefully
Tomem. Estes kits de espiões pertencem ao Estado. Tentem não abusar, e tomem conta deles.
Bob, did you ever use one of these?
Bob, já conduziste uma destas?
My research indicates... they love video games The weapons they use... are European imports which indicates... it's not cheap stuff. These guys are rich
A minha pesquisa indica que adoram jogos de vídeo e que as armas que utilizam são importadas da Europa com modificações especificas o que as torna nada baratas.
Don't use what happened to me... as a reason to get in deeper with these jihadists, Raghib.
Não uses o que me aconteceu... como uma razão para te envolveres ainda mais com estes jihadistas, Raghib.
They even use pigs'organs for transplant these days.
Hoje em dia até usam órgãos de porco para transplantes.
Exactly. I study this stuff cos I think it's all really beautiful and elegant but actually, there's a lot of people who are interested in these numbers because of their very practical use.
Eu estudei tudo isto porque penso que é muito bonito e elegante, mas na verdade, existem muitas pessoas interessadas nestes números devido ao seu uso prático.
What's the use of talking to these spoofs?
E de que é que vale falar com esses charlatões.
And the language these guys use... rough!
E a linguagem que estes tipos usam, é dura.
No, these contain spells I used to use on the girls when they were younger.
Estão aqui feitiços que eu costumava usar nas miúdas quando eram mais novas.
I urge you to use this time to search within yourself... and put these lies out of your mind.
Peço que use esse tempo para olhar para o seu interior e tirar essas mentiras da sua cabeça.
Okay, um... these are Mrs. Jaffe's records, treatments her hair has undergone in the last 5 years, a list of preferred products to be used on her hair, and ones that you must, under no circumstances, use.
Os tratamentos que foram feitos no seu cabelo nos últimos 5 anos. Uma lista dos seus produtos preferidos e os que você não deve, em nenhuma circunstância, usar. Se leu e entendeu a informação, pode assinar aqui.
We're gonna set up Garza in a drug sting and use the takedown to leverage these guns off the Byz Lats
Vamos apanhar o Garza numa operação de droga e aproveitar isso para tirar as armas das mãos dos Byz Lats.
Like I was saying, a friend of mine had these and couldn't use them.
Um amigo tinha isso e não podia usá-los.
Is there anything else we can use against these drones?
Podemos usar mais alguma coisa contra os drones?
What helped keep the Cold War cold was a sense of restraint that these weapons were too terrible to use.
O que manteve a Guerra Fria fria foi a noção de que estas armas eram demasiado terríveis para usar.
It's telling that the physicists involved with the creation of these weapons became the most fervid opponents of their use.
É dizer que os físicos envolvidos na criação destas armas se tornaram os maiores oponentes à sua utilização.
I can sell you one of these real cheap, if you got use for the shit.
Posso vender-te um destes barato, se precisares.
They buy these phones and as far as you're concerned... they use them anonymously, pre-paying for their minutes...
Compram os telemóveis e usam-nos de forma anónima, - com o pré-pagamento dos minutos.
Army could use a man like you, if you got a mind to help these people.
O exército poderia usar um homem como tu se pensas ajudar esta gente.
I've signed on with the Army as a scout and interpreter, and apprehend I may be of some small use in the noble effort to preserve our Union in these Western lands.
Aderi ao exército como explorador e intérprete, e receio que possa ser de pouca utilidade no nobre esforço de preservar a nossa União nestas terras Ocidentais.
every one of these hostiles is prepared to use violence.
Cada um destes hostis está preparado para usar violência.
I feel it is right to use any means under God's heaven - to end these outrages.
Sinto que é correcto usar qualquer meio sob a protecção de Deus para terminar com estas atrocidades.
these 760
theseus 51
these are for you 196
these are my friends 112
these things take time 64
these are my parents 38
these things happen 186
these days 368
these are your friends 17
these are 200
theseus 51
these are for you 196
these are my friends 112
these things take time 64
these are my parents 38
these things happen 186
these days 368
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are my people 41
these are good people 21
these people 330
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38
these men 83
these two 100
these things 83
these are my people 41
these are good people 21
these people 330
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38
these men 83
these two 100
these things 83