English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / We still are

We still are Çeviri Portekizce

2,301 parallel translation
Yes, we still are.
Ainda estamos, sim.
And we still are gonna meet at the tower theater tomorrow?
E sempre nos encontramos na torre do teatro amanhã?
Still, why are we hearing it now?
por que só a ouvimos agora?
Are we still not talking?
Continuas zangado?
Which I'm assuming we still are.
- Que presumo ainda somos.
Are we still on the same page?
Ainda estamos em sintonia?
Zombies sense motion, so what we're gonna do is the person who sits still the longest wins, and that will be me, because you are a type A nutjob who can't sit still.
Os zombies sentem o movimento, por isso, vamos fazer o seguinte : A pessoa que ficar sentada mais tempo ganha, e serei eu, porque tu és uma louca de personalidade tipo A que não consegue ficar quieta.
But we are still alive.
Mas ainda estamos vivos.
Why are we still in this house?
Porque é que ainda estamos nesta casa?
With mist still rolling along Glencrutcheny Road, but we are racing.
Com a mística a rodar pela estrada de Glencrutcheny mas estamos a correr.
Are we still on for coffee?
Ainda quer tomar aquele café?
- Even as we speak, my men are slaughtering all those still loyal to Uther.
Enquanto conversamos, os meus homens estão... a massacrar quem ainda é leal ao Uther.
Are we still having a problem?
Ainda estamos com um problema?
If they are still alive, maybe we can help them fix the gate, and they can rescue their own people.
Se estiverem vivos talvez consigamos ajudá-los a reparar o Stargate, e podem resgatar a sua própria gente.
We are still here.
Ainda estamos aqui.
That was very scary, but we are all still there.
Foi muito assustador, mas continuamos aqui.
We are still looking.
Estamos à procura dele.
Far as we know, Will and Abby are still inside.
Tanto quanto sabemos, o Will e a Abby ainda estão lá dentro.
You know, maybe you or maybe we just need to accept that all of those bits of us... .. are still us.
Sabe, talvez você ou talvez nós apenas precise aceitar que todos esses pedaços de nós faz parte de nós.
Are we still on for breakfast? We are.
- Ainda vamos tomar o pequeno almoço?
I'm sure we killed enough of them to feed them for a month. Why the hell are they still after us?
De certeza que matámos os suficientes, para se alimentarem durante um mês, porque raios ainda estão atrás de nós?
Are we still friends?
Ainda somos amigos?
Are we still friends?
- Ainda somos amigos?
Are we still friends?
- Esperava mais do que isso.
We're still waiting on the toxicology reports, but the preliminary indications are that a paralytic was used before he was killed.
Estamos à espera das análises toxicológicas, mas há indicações que foi usado um agente paralítico antes de o matarem.
We are still a family.
Ainda somos uma família.
But, you're in a fortunate position, because... most of us in life, no matter how successful we think we are, we still have to do what other people want us to do, just to hold jobs.
Mas está numa posição infeliz, Porque, a maior parte da vida, independentemente do sucesso, Que julgamos ter, ainda temos de fazer
You have to do it, we are the only two who are still alive... and he must think I'm dead.
Tens que fazê-lo, somos os únicos que ainda estamos vivas... e ele tem de pensar que eu estou morto.
Why are we still accepting critical cases?
Porque continuamos a aceitar críticos?
So we got confirmation from Porter, then - - the 4th and 5th are still active.
Então tivemos confirmação do Porter que a 4ª e a 5ª ainda estão ativas.
And here we all are, five years later, still celebrating birthdays.
E aqui estamos nós, 5 anos depois, ainda a festejar aniversários.
Are you actually suggesting that we still go into business together anyway?
Estás realmente a sugerir que temos negócio de qualquer maneira?
Are we still on for dinner at 8 : 00 at Valenzisi's?
Estamos combinados para jantar no Valenzi's às 20h?
What the hell are we still doing this for?
Porque raio ainda estamos a fazer isto?
We are still at the first exit, come on, think a little
Ainda estamos na primeira saída, vamos, sejam espertos.
Are we still on for Friday night?
Ainda estás livre, sexta-feira à noite?
Are we still related?
- Ainda somos parentes?
We are still waiting for her phone to be activated again.
Ainda estamos à espera que o telefone dela seja reactivado.
Remember, we still got 12 passengers that are missing.
Lembra-te, ainda temos 12 passageiros desaparecidos.
We're lucky that there are still men like him who can control the negroes.
Temos sorte de ainda existirem homens como ele Que conseguem controlar os negros.
So... are we still trying to get pregnant?
Então... ainda estamos a tentar engravidar?
I have to wonder if we are still friends!
Tenho de pensar se ainda somos amigos.
No, we are nowhere near engaged, and the answer is still no.
Não estamos perto de ficarmos noivos e a resposta ainda é não.
- We are still in it.
- Ainda estamos em jogo. - O que é que vos aconteceu, Kent?
We are still in this thing.
- Ainda estamos nisto.
We are still in the game.
Ainda estamos a tempo de os apanhar, ainda estamos no jogo.
Are we still going to your house in Acapulco?
Ainda vais para a tua casa em Acapulco?
So, uh... Are we still agreed?
Ainda estamos de acordo?
Our satellites are still dark, but we're getting them back up now.
Os nossos satélites continuam sem imagem, mas estamos a trabalhar para os repor a funcionar.
we are not murderers so you go in there with the paramedic, you get that money we can still make this right.
Vais lá dentro com o paramédico, pegas no dinheiro, que ainda podemos fazer a coisa certa!
Why are we still on it?
Porque ainda estamos nele?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]