English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / What are you saying

What are you saying Çeviri Portekizce

5,260 parallel translation
So what are you saying?
Então, o que é que estás a dizer?
What are you saying?
O que é que está a dizer?
What are you saying?
O que estás a dizer?
What are you saying?
O que estás para aí a dizer?
What are you saying?
O que é que estás a dizer?
What are you saying?
Quando te chateiam, costumas ripostar.
What are you saying, John?
Como assim, John?
What are you saying?
- Chega de contas!
So, what are you saying?
O que é que queres dizer?
what are you saying?
O que está a tentar dizer?
What are you saying?
O que está a dizer?
Are they friends of yours? What are you saying?
São amigos teus?
Detective, what-what are you saying?
Detective, o que é que está a dizer?
Well, I just think it's strange, Lee Berman dying all of a sudden. What are you saying,
Bem... acho estranho... o Lee Berman ter morrido de repente.
What are you saying? Well, uh, because this might actually be able to clean the burned parts of the chip so that Angie can get the rest of the information off of it.
Isto pode limpar as partes queimadas do chip para que a Angie aceda a todos os dados.
- Maggie has a serious spinal cord injury. - What are you saying?
A Maggie tem uma séria lesão na coluna.
What are you saying?
- O que é que está a dizer?
What are you saying, Louise?
Como assim, Louise?
- What are you saying? You sound insane.
Pareces transtornado.
Tim, what are you saying?
- Tim, o que estás a dizer?
Yes, Lois, what are you saying?
Sim, Lois, o que estás a dizer?
I'm sorry, what are you saying, mate?
Desculpa, o que dizes tu, amigo?
Jeff, what-what are you saying?
Jeff, o que você está dizendo?
What are you saying?
O que está a querer dizer?
What are you saying?
O que estás a querer dizer?
What are you saying?
Estás a querer dizer o quê?
Well, what are you saying?
Eu acho que "A" fez uma sesta e acordou esta noite.
So, what are you saying?
O que quer dizer com isso?
What are you saying, how will the serial number match?
Que conversa é essa? Como podem os números ser iguais?
What are you saying?
- O que estás a dizer?
What... What are you saying?
O que estás a dizer?
So what are you saying?
O que estás a dizer?
- So, what are you saying?
- Quer dizer...
So, what are you saying?
Então, o que estás a dizer?
She was at the jeopardy that you now face. What are you saying?
Ela preocupa-se contigo, mas desprezou o perigo que enfrentas.
What are you saying?
o que é que está a dizer?
Wait, what are you saying?
O que é que estás a dizer?
So what are you saying?
O que queres dizer com isso?
What are you saying?
O que estás a falar?
What are you saying?
Como assim?
What is it you are not saying?
O que é que não me estás a dizer?
Oh, what? Are you saying that all of this is less interesting than the Founder's machine?
Estás a dizer que "isto" é menos interessante que a máquina do Fundador?
What are you saying?
Do que estás a falar?
Are you saying what I think you're saying?
- Está a dizer o que estou a pensar?
What are you saying?
- O que queres dizer?
Now what are you bloody saying?
Bem, o que raio estás a dizer?
Casey, you hear what people are saying about Johnny's last fight?
Casey, soube do que disseram sobre a última luta do Johnny?
What are you saying?
- O que está a dizer?
That's what you are saying. But we've received complaints, we've got orders for his arrest.
Isso é o que você diz, mas recebemos queixas e foi ordenada a detenção dele.
What, are you saying...
O que está a dizer?
I actually understand what you are saying.
Eu entendo a vossa língua.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]