You are so sweet Çeviri Portekizce
183 parallel translation
- because you are so sweet.
- por seres tão querido.
You are so sweet to me, Carlton, and I appreciate that, but when I look into your face,
Tu és muito doce comigo, Carlton, e eu aprecio isso.
God, Sherman, you are so sweet.
És tão doce, Sherman.
Oh, George. You are so sweet.
George, és tão querido.
You are so sweet.
Você é tão doce.
You are so sweet.
És tão querido.
That's what's always impressed me most you are so sweet.
Foi o que sempre mais me impressionou.
You are so sweet to bring me back.
Obrigada por me trazeres de volta.
Jilly... You are so sweet.
Jilly... és demasiado terna.
- You are so sweet to notice.
- És um amor em ter reparado.
You are so sweet.
És um amor.
Oh, honey, you are so sweet.
Oh, querida, você é tão doce.
You are so sweet.
És tão fofinho.
- You are so sweet.
- És tão doce.
- You are so sweet.
- És tão querido.
- Karen, you are so sweet
- Karen, és tão querida.
You are so sweet to think of me.
És tão querida por te preocupares.
You are so sweet.
Você é um amor.
- You are so sweet.
És tão querido.
You are so sweet, but I cashed that in like five years ago... ... to help pay for your braces.
És muito querido, mas já o levantei há cinco anos para ajudar a pagar o teu aparelho dos dentes.
Nick, thank you so much for helping me these past couple days. - You are so sweet.
Nick, agradeço tanto por ter-me ajudado nesses últimos dois dias, és tão gentil.
You are so sweet.
Tu és tão amável.
You are so sweet, Colin.
És um querido.
You are so sweet.
És tão querido...
You are so sweet the way you worry about me.
És tão querido por te preocupares comigo.
So roses are red, so violets are blue, so sugar is sweet, so so are you.
Claro! A rosa é vermelha, a violeta é azul, o açúcar é doce, e doce és tu também.
The rose is red The violet blue Carnation's sweet And so are you
A rosa é vermelha, a violeta azul e o cravo é doce, tal como tu
My dear, dear Otto, you are always so sweet.
Meu caro Otto, como és amável.
Oh, you are so long, my sweet papaya.
Oh, é tão longa, meu doce de papaia.
I know this sounds silly, especially in this so-called modern age, but you scuzzy college pukes should watch out, because they're out there, and you, sweet peas, are the answer to their dream!
Sei que parece patetice, especialmente nesta era moderna, mas cuidado, seus universitários de merda, porque elas andam por aí, e vocês são os homens dos sonhos delas, queridos!
You guys are so sweet, you know that?
Vocês são tão queridos, sabiam disso?
Yes, you are. You're so sweet.
És tão querido.
These carrots are so sweet, you could eat them for dessert.
Estas cenouras está tão doces, que poderiam servir de sobremesa.
So much trouble - but you are sweet.
Tanto trabalho... Mas és um doce.
So you are Isabel's great love my dear sweet boy.
Então tu é que és o amor da Isabel meu querido menino.
- Why are you so sweet?
- Porque é que és tão querido?
Roses are red... violets are blue. Sugar is sweet... and so are you.
A rosa é vermelha... a violeta é azul... o açúcar é doce... assim como você.
Deny it as sweet sorrow if you want, Sydney... but you two are parting, so be a man.
Nega o doce pesar se quiseres, Sydney. Mas vão despedir-se. Dá-lhe uma mão.
You two are so sweet together.
Vocês os dois ficam muito bem juntos.
Oh so sweet. You are taking me to Marriate island, aren't you? Right.
Não querida eu vou levá-la ao mesmo lugar para ver o pôr do sol.
You guys are so sweet!
vocês são tão queridas!
- You are so sweet!
- És tão giro!
So the essential oils I've chosen for you are ylang-ylang, which is a pale yellow oil with an extremely sweet, exotic scent... and bergamot, which has a fruity aroma with a slight balsamic undertone, best before Feb 2004.
Escolhi os óleos essenciais "Ylang-ylang" que é um óleo amarelo muito suave, com um aroma doce e exótico, e "Bergamot", que tem um aroma a fruta com um leve toque balsâmico, consumir de preferência antes de Fevereiro de 2004. Que tal?
- Why are you being so sweet?
- Porque é tão simpático?
You guys are so sweet.
Vocês são tão queridos.
So you guys are, like, Pedro's cousins with all the sweet hookups?
Então, são os primos do Pedro, que conseguem as miúdas giras?
So are you, sweet, even in the lovely garnish of a boy.
- E estás, doce amor. Pelo disfarce de belo moço.
Oh, Carol, you are so sweet!
É um prazer, Carol, Eu adoraria...
You guys are so sweet.
Sois tão queridos.
You guys are so sweet.
Voces são tão queridos.
- You guys are so sweet.
Vocês são tão simpáticos.
you are 6060
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you are dead to me 22
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you are dead to me 22
you aren't 92
you are right 482
you are good 169
you are free 73
you are crazy 148
you are not alone 88
you are wrong 155
you are under arrest 166
you are lying 79
you are sick 71
you are right 482
you are good 169
you are free 73
you are crazy 148
you are not alone 88
you are wrong 155
you are under arrest 166
you are lying 79
you are sick 71