English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / You want a beer

You want a beer Çeviri Portekizce

510 parallel translation
Do you want a beer?
Queres uma cerveja?
- Hey, Ange, you want a beer?
- Uma cerveja, Angie?
You want a beer for the dog?
Quer uma cerveja para o cão?
- Do you want a beer?
- Queres uma cerveja?
- You want a beer?
- Querem uma cerveja?
You want a beer, Curly?
Queres uma cerveja, Curly?
- You want a beer? - No. No beer for me.
- Queres uma cerveja?
- You want a beer?
- Quer uma cerveja?
You want a beer? I'd love one.
Queres uma?
You want a beer or something like that?
Queres uma cerveja ou outra coisa?
- You want a beer or something?
- Queres uma cerveja? - Está bem.
- You want a beer, Larry?
- Queres uma cerveja, Larry?
- Do you want a beer? - No, thanks.
- Queres uma cerveja?
You want a beer?
Queres uma cerveja?
- Do you want a beer or not?
- Queres uma, ou não?
- You want a beer?
- Queres uma cerveja?
You want a beer?
Você quer cerveja?
You want a beer?
- Queres uma cerveja?
If you want a beer so bad, Otis, go ahead and get one.
Se quiseres beber uma cerveja, Otis, sai e vai beber.
You want a beer?
Já não há. Queres uma cerveja?
- So am I. You want a beer?
Queres uma cerveja?
- Do you want a beer?
- Quer uma cerveja?
You want a beer?
Quer uma cerveja?
- You want a beer, Johnny?
- Quer uma cerveja, Johnny?
- I suppose you want a beer?
- Suponha que queira uma cerveja...
- You want a beer?
Queres cerveja?
You want a beer.
Parece que quero.
You want a beer, big guy?
Queres uma cerveja, grandalhão?
She says, "You want a beer?"
Ela disse, "Quer uma cerveja?"
You want a beer?
Querem uma cerveja?
Want a beer before you go?
Queres uma cerveja antes de irmos?
Sorry. - Want me to run and get you a beer?
- Quer que lhe vá buscar uma cerveja?
Before we take off, you want to go into town and have a beer?
Boa sorte, rapazes. Antes de descolarmos, queres ir à cidade beber uma cerveja?
If you want the beer, it's extra.
A cerveja, tem de pagar.
Look, I want to offer you all a Beer -
Dera, dá-me uma cerveja.
What do you want, a beer?
O que queres, cerveja?
Want me to get you a beer, Paulie?
Queres que te vá buscar uma cerveja, Paulie?
Stopped for a beer. You want one?
- Eu quero uma cerveja.
There's a beer in the fridge if you want one.
Há uma cerveja no frigorífico caso queiras.
Wait a minute. Why do you want that beer so bad?
Por que está tão interessado na cerveja?
You guys want a beer?
Cerveja?
You want a beer?
Cerveja?
You boys want a beer?
- Bebem uma cerveja?
You want to go grab a beer?
Vamos beber uma cerveja?
You guys want a beer?
Querem uma cerveja?
If you want to keep your beer cool, stick it between his legs.
Se queres manter a cerveja fria, deixa-a entre as pernas dele.
I want you to get me a quart of beer, Miller High Life. If anybody bothers you, say it's for your bed-ridden, old granddaddy.
Quero que me compres um litro de cerveja, Miller High Life.
Do you want to have a beer while you're waiting?
O senhor quer uma cerveja enquanto espera?
You want a beer, kid?
- Sim, claro.
You want a cold beer, hermano?
Queres uma cerveja, hermano?
Hey, you want to stay and have a beer?
Não queres beber uma cerveja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]