You want something Çeviri Portekizce
10,728 parallel translation
Do you want something?
- Queres alguma coisa.
"If you want something, don't count on Dad."
"Se queres alguma coisa, não contes com o pai".
You want something from me, take it.
Quereis algo de mim, tirai-o.
Yeah, but you want something more secure, we can get that.
Sim, mas se quiser uma coisa mais segura, podemos conseguir.
Do you want something?
Estás bem?
- Because I didn't want you doing something stupid like this!
Mentiu-me! Porque não queria que fizesses algo estúpido como isto!
Is there something that you want to discuss or...?
Há alguma coisa que queiras conversar ou...
So if you do remember something and you want to talk,
Se te lembrares de alguma coisa e quiseres falar, estou aqui.
So, those files I stole for you, there's something in there that I want to learn more about.
Aqueles ficheiros que roubei contêm uma coisa que quero investigar melhor.
And, look, if you want to worry about something,
E, olhe, se quer preocupar-se com alguma coisa...
Honey, if you want to do something else, we can...
Querida, se quiseres fazer outra coisa, podemos...
Preeti, I want to ask you something about Shinda's friend Nicky
Preeti quero perguntar-lhe uma coisa sobre a amiga de Shinda, Nicky.
I mean, do you want an autograph or something?
Digo, quer algum autografo ou alguma coisa?
I didn't want you to hear on TV or something.
Não queria que ouvisses na televisão ou algo do género.
Something else you want?
Algo que ainda queres?
You got something I want. Let's talk business.
Você tem algo que eu quero.
Listen, there's something I want to talk to you about.
Preciso de falar contigo.
You want something.
Queres alguma coisa.
I wouldn't be alive if you didn't want something.
Não estava vivo se não quisesses alguma coisa.
If you want Alex on your side, you'd better think of something to give him, other than cracked ribs.
Se quer o Alex do seu lado, é melhor pensar em algo para dar-lhe, que não seja costelas partidas.
Did you two want to order something?
As duas querem pedir alguma coisa?
Little voice saying something you may not want to listen to.
Uma vozinha a dizer qualquer coisa que pode não querer ouvir.
'Cause I have something I want to say to you.
Porque tenho uma coisa que te quero dizer.
Elijah, is there something more you want to tell me?
- Elijah... há mais alguma coisa que queiras contar-me?
I don't know, just is it something that you want?
Não sei, é uma coisa que tu queres?
" I have something that you want.
" Tenho uma coisa que tu queres.
" Something Python doesn't want you to have.
" Algo que o Python não quer que tenhas.
I want to play you something.
Quero que ouça uma coisa.
Is there something you want to let me know?
Há algo que me queira contar?
Do you want me to get Alex or something?
Queres que eu chame o Alex?
I want to show you something.
- Quero mostrar-vos uma coisa.
You don't want to make a deal or something?
Não queres fazer um acordo, ou assim?
We want to tell you something about your wife.
Queremos contar-lhe uma coisa sobre a sua esposa.
But you say the marriage you want is this, and... I want something else.
Mas este é o casamento que vós quereis e eu procuro outra coisa.
I thought the friendship offer was just something girls say when they don't want to see you naked.
Julgava que a oferta de amizade era uma coisa que uma miúda dizia quando não nos queria ver nus.
If you want to accuse me of something, do it.
Se quiseres acusar-me de algo, força.
I bet I can do something better. Anything you want, name it.
Aposto que consigo fazer alguma coisa melhor.
If you want to see a show or something, I can get you tickets to-to-to any show in New York.
Se quiserem ver um espectáculo ou algo do género, posso arranjar-vos bilhetes para qualquer espectáculo aqui em Nova Iorque.
Yeah. I want to show you something.
Quero-te mostrar uma coisa.
I've got something of hers I think she'd want you to have.
Tenho uma coisa dela que acho que ela gostaria que tivesses.
I want you to read something that I write.
Quero que leias uma coisa que escrevi.
I don't want you to read something you think'll just butter me up.
Não quero que leias uma coisa para me dares graxa.
when you want to talk about something.
quando queres conversar sobre algo.
I can't show you something that you don't want to see.
Não posso mostrar-te algo que não queres ver.
There's just... there's something I want you to see.
que vejas uma coisa.
You can only give something in exchange for something you want.
Só dão alguma coisa em troca de algo que lhes interesse.
I just want to quickly tell you something first.
Eu só quero te dizer uma coisa rapidamente primeiro.
Well, I would want you to move on if something happened with us.
Iria querer que seguisses em frente - se alguma coisa acontecesse connosco.
Okay, here we go. Something you want.
- É uma coisa que tu queres.
If you do find something, you want to make sure it doesn't escape.
Quando localizar algo é melhor garantir que não fuja.
No, I want you to do something good with that money.
Não, quero que faças algo de bom com esse dinheiro.
you want something to drink 85
you want something to eat 71
you want something from me 18
you want some tea 39
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want more 86
you want it 343
you want something to eat 71
you want something from me 18
you want some tea 39
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want more 86
you want it 343
you want some 400
you want to play 93
you want to kill me 68
you want me to leave 56
you want me to stop 34
you want to go home 38
you want some of this 80
you want me to do it 47
you want me to help you 28
you want to go there 27
you want to play 93
you want to kill me 68
you want me to leave 56
you want me to stop 34
you want to go home 38
you want some of this 80
you want me to do it 47
you want me to help you 28
you want to go there 27