English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / A baby

A baby Çeviri Rusça

16,993 parallel translation
I'm having a baby girl.
У меня будет дочка
He would do his business and fall asleep on me like a baby.
Делал своё дело и засыпал на мне как младенец.
How could she not know she was birthing a baby?
Как она могла не знать, что рожает?
Rollins got a baby.
У Роллинс ребенок.
You got a baby.
У тебя ребенок.
You want a baby?
Ты хочешь ребенка?
We've been trying to have a baby for months now.
Мы пытались завести ребёнка месяцами.
To make a baby.
Чтобы зачать ребёнка.
I want a baby.
Я хочу ребёнка.
We're having a baby!
У нас будет ребенок!
April, you're having a baby.
Эйприл, у тебя будет ребенок.
I reacted badly today, and... we're having a baby... who does not deserve to have us arguing over it.
Я плохо отреагировал и... у нас будет ребенок... который не заслуживает, чтобы мы ругались из-за него.
I don't know... not put us through this again, or a baby, for that matter.
Не знаю... не проходить это снова, или для ребенка, не важно.
You're the father when there's a baby.
Ты будешь отцом, когда он родится.
Took a whole week for me to realize I was having a baby.
Понадобилась целая неделя, чтобы осознать, что я беременна.
She sounds like a baby crying.
Как-будто младенец кричит.
- It's a baby monitor, all right?
— Это радио-няня.
When did you become such a baby?
Когда ты стал таким ребёнком?
I don't want to have a baby!
- Я не хочу заводить ребенка!
I wonder if they made a baby.
Не удивлюсь, если они сделали ребенка.
It was like giving car keys to a baby!
Это как дать ребенку ключи от машины!
But also be in the past, where Axl was a baby so you can feel feelings.
Но не забывай о прошлом, где Аксель был младенцем, а ты проявлял чувства.
Don't you bath a baby when it's just been born?
Разве вы не искупали ребенка, когда он только родился?
I think you and your husband used Ruby Baker as a concubine just so you could have a baby.
Я думаю, что вы и ваш муж использовали Руби Бэйкер в качестве суррогатной матери, чтобы вы смогли иметь ребёнка.
- She had a baby girl.
- У неё есть дочь.
Like a baby Lear or something.
Как маленький Лир или вроде того.
Sometimes I just... freak out thinking about having a baby alone.
Иногда я просто... схожу с ума, думая о том, как буду с ребенком одна.
Having a baby with someone.
Буду с ребенком не одна.
My sister's just a few miles away from here, and I have to keep my distance. Yours... Yours isn't even born yet, and you're trying to get the baby as far away from you as possible.
Моя сестра всего в нескольких милях от меня, а я должен сохранять дистанцию твоя.. твоя даже не родилась, а ты уже пытаешься отдалиться от этого ребёнка насколько возможно
I have said it a million times. As soon as this baby is born, She needs to put it up for adoption.
Я уже миллион раз говорил, как только ребёнок родится, она должна будет отдать его на усыновление
- ‭ She okay? Yeah, yeah, but since Gary's parents are adopting the baby, they want her to have more regular care, and so they're paying for a sonogram.
Да, да, но так как родители Гэри собираются усыновить ребёнка, они хотят, чтобы она чаще ходила на осмотры
lucky crystal, key chain fart marker, over a hundred yogurt tops, your flattened penny collection, a signed copy of a Paul Reiser biography, baby carrot thumb drive, a picture of you and Dave Coulier, loose Pez, my mom's cell number, a ticket stub from Urinetown.
кристал удачи, брелок-пердун, больше сотни крышечек от йогурта, твоя коллекция сплющенных пенни, биография Пола Рейзера с автографом, флэшка в виде маленькой морковки, твоя фотография с Дэйвом Кулье, сломанная игрушка Pez, номер сотового моей мамы,
- Because? - Because once that baby is born, you will have a very good shot at obtaining full custody.
- Затем, что когда родится ребёнок, у вас будет прекрасный шанс получить полную опеку.
I'm gonna check the cervical length just because of the cramping, but I am confident that this is just what a healthy baby feels like.
Я проверю длину шейки матки из-за спазмов, но я уверена, что так ощущается здоровый ребенок.
Um, okay, there's Baby A.
Итак, вот ребенок А.
And I am trying to help you get what you want, which is a healthy baby.
Я хочу помочь тебе получить здорового ребенка.
Omar had this really boring partner dinner that I agreed to go to because... hello... night out like a grown-up, and three cosmopolitans later... baby on board.
У Омара был скучный обед с коллегами, я пошла с ним, потому что это был прием, и все по-взрослому, и тремя "космополитами" позже получите ребенка.
Listen, baby girl, you might as well just have a seat over there'cause it's about to get hot in here.
Поехали. - Слушай, малышка, лучше пересядь туда, потому что здесь сейчас будет жара.
I just thought you would want to hear what a hit record - sound like, baby. - Man, get your ass in the booth.
- Я просто подумал, что ты захочешь послушать, как звучит настоящий хит.
You don't know how to hold a baby?
Иди сюда.
Uh, a family prayed for me to help their baby.
Семья молилась, чтобы я помогла их ребенку.
M.E. thinks the Baby Doe's been there a few years.
Патологоанатом думает, что малыш пробыл там уже несколько лет.
It is different this time, because this time I am choosing to have faith in a good outcome for this baby until God himself tells me otherwise,
В этот раз все по-другому, потому что в этот раз мой выбор - верить в то, что с малышом всё будет хорошо, если только сам Бог мне не скажет иначе,
You ever think there'll be a day where the baby monitor will wake us up by saying, " Hello, Mom and Dad.
Будет ли когда-нибудь день, когда радио-няня разбудит нас словами "Доброе утро, родители".
- Oh. Yeah, she's a living baby.
Да, она живой младенец.
We're gonna be married for a long time, so the baby conversation can just sit on the back burner for a while, and it'll be fine because it... it's fine.
Мы будем женаты очень долго, так что диалог про детей можно отложить на какое-то время и всё будет хорошо, потому что всё... всё хорошо.
- A healthy mother makes for a healthy baby.
- У здоровых матерей рождаются здоровые дети.
Baby has a very high fever.
У ребенка очень высокая температура.
Fezeka, baby needs a bit more room to get out.
Фезека, ребенку нужно больше места.
# A little prayer for me, my baby... #
.
We drilled these into a vice lord's baby mama's house.
Мы их подсунули в дом жены главы группировки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]