A baby Çeviri Rusça
16,993 parallel translation
I'm having a baby girl.
У меня будет дочка
He would do his business and fall asleep on me like a baby.
Делал своё дело и засыпал на мне как младенец.
How could she not know she was birthing a baby?
Как она могла не знать, что рожает?
Rollins got a baby.
У Роллинс ребенок.
You got a baby.
У тебя ребенок.
You want a baby?
Ты хочешь ребенка?
We've been trying to have a baby for months now.
Мы пытались завести ребёнка месяцами.
To make a baby.
Чтобы зачать ребёнка.
I want a baby.
Я хочу ребёнка.
We're having a baby!
У нас будет ребенок!
April, you're having a baby.
Эйприл, у тебя будет ребенок.
I reacted badly today, and... we're having a baby... who does not deserve to have us arguing over it.
Я плохо отреагировал и... у нас будет ребенок... который не заслуживает, чтобы мы ругались из-за него.
I don't know... not put us through this again, or a baby, for that matter.
Не знаю... не проходить это снова, или для ребенка, не важно.
You're the father when there's a baby.
Ты будешь отцом, когда он родится.
Took a whole week for me to realize I was having a baby.
Понадобилась целая неделя, чтобы осознать, что я беременна.
She sounds like a baby crying.
Как-будто младенец кричит.
- It's a baby monitor, all right?
— Это радио-няня.
When did you become such a baby?
Когда ты стал таким ребёнком?
I don't want to have a baby!
- Я не хочу заводить ребенка!
I wonder if they made a baby.
Не удивлюсь, если они сделали ребенка.
It was like giving car keys to a baby!
Это как дать ребенку ключи от машины!
But also be in the past, where Axl was a baby so you can feel feelings.
Но не забывай о прошлом, где Аксель был младенцем, а ты проявлял чувства.
Don't you bath a baby when it's just been born?
Разве вы не искупали ребенка, когда он только родился?
I think you and your husband used Ruby Baker as a concubine just so you could have a baby.
Я думаю, что вы и ваш муж использовали Руби Бэйкер в качестве суррогатной матери, чтобы вы смогли иметь ребёнка.
- She had a baby girl.
- У неё есть дочь.
Like a baby Lear or something.
Как маленький Лир или вроде того.
Sometimes I just... freak out thinking about having a baby alone.
Иногда я просто... схожу с ума, думая о том, как буду с ребенком одна.
Having a baby with someone.
Буду с ребенком не одна.
My sister's just a few miles away from here, and I have to keep my distance. Yours... Yours isn't even born yet, and you're trying to get the baby as far away from you as possible.
Моя сестра всего в нескольких милях от меня, а я должен сохранять дистанцию твоя.. твоя даже не родилась, а ты уже пытаешься отдалиться от этого ребёнка насколько возможно
I have said it a million times. As soon as this baby is born, She needs to put it up for adoption.
Я уже миллион раз говорил, как только ребёнок родится, она должна будет отдать его на усыновление
- She okay? Yeah, yeah, but since Gary's parents are adopting the baby, they want her to have more regular care, and so they're paying for a sonogram.
Да, да, но так как родители Гэри собираются усыновить ребёнка, они хотят, чтобы она чаще ходила на осмотры
lucky crystal, key chain fart marker, over a hundred yogurt tops, your flattened penny collection, a signed copy of a Paul Reiser biography, baby carrot thumb drive, a picture of you and Dave Coulier, loose Pez, my mom's cell number, a ticket stub from Urinetown.
кристал удачи, брелок-пердун, больше сотни крышечек от йогурта, твоя коллекция сплющенных пенни, биография Пола Рейзера с автографом, флэшка в виде маленькой морковки, твоя фотография с Дэйвом Кулье, сломанная игрушка Pez, номер сотового моей мамы,
- Because? - Because once that baby is born, you will have a very good shot at obtaining full custody.
- Затем, что когда родится ребёнок, у вас будет прекрасный шанс получить полную опеку.
I'm gonna check the cervical length just because of the cramping, but I am confident that this is just what a healthy baby feels like.
Я проверю длину шейки матки из-за спазмов, но я уверена, что так ощущается здоровый ребенок.
Um, okay, there's Baby A.
Итак, вот ребенок А.
And I am trying to help you get what you want, which is a healthy baby.
Я хочу помочь тебе получить здорового ребенка.
Omar had this really boring partner dinner that I agreed to go to because... hello... night out like a grown-up, and three cosmopolitans later... baby on board.
У Омара был скучный обед с коллегами, я пошла с ним, потому что это был прием, и все по-взрослому, и тремя "космополитами" позже получите ребенка.
Listen, baby girl, you might as well just have a seat over there'cause it's about to get hot in here.
Поехали. - Слушай, малышка, лучше пересядь туда, потому что здесь сейчас будет жара.
I just thought you would want to hear what a hit record - sound like, baby. - Man, get your ass in the booth.
- Я просто подумал, что ты захочешь послушать, как звучит настоящий хит.
You don't know how to hold a baby?
Иди сюда.
Uh, a family prayed for me to help their baby.
Семья молилась, чтобы я помогла их ребенку.
M.E. thinks the Baby Doe's been there a few years.
Патологоанатом думает, что малыш пробыл там уже несколько лет.
It is different this time, because this time I am choosing to have faith in a good outcome for this baby until God himself tells me otherwise,
В этот раз все по-другому, потому что в этот раз мой выбор - верить в то, что с малышом всё будет хорошо, если только сам Бог мне не скажет иначе,
You ever think there'll be a day where the baby monitor will wake us up by saying, " Hello, Mom and Dad.
Будет ли когда-нибудь день, когда радио-няня разбудит нас словами "Доброе утро, родители".
- Oh. Yeah, she's a living baby.
Да, она живой младенец.
We're gonna be married for a long time, so the baby conversation can just sit on the back burner for a while, and it'll be fine because it... it's fine.
Мы будем женаты очень долго, так что диалог про детей можно отложить на какое-то время и всё будет хорошо, потому что всё... всё хорошо.
- A healthy mother makes for a healthy baby.
- У здоровых матерей рождаются здоровые дети.
Baby has a very high fever.
У ребенка очень высокая температура.
Fezeka, baby needs a bit more room to get out.
Фезека, ребенку нужно больше места.
# A little prayer for me, my baby... #
.
We drilled these into a vice lord's baby mama's house.
Мы их подсунули в дом жены главы группировки.
baby 21692
babysitter 30
babylon 154
babysitting 19
babycakes 19
baby girl 496
baby got back 23
baby steps 95
baby face 20
baby boy 75
babysitter 30
babylon 154
babysitting 19
babycakes 19
baby girl 496
baby got back 23
baby steps 95
baby face 20
baby boy 75
baby doll 91
baby bird 51
baby crying 125
baby sister 16
baby panda 18
baby talk 17
baby bro 20
baby jesus 24
baby brother 43
baby cooing 21
baby bird 51
baby crying 125
baby sister 16
baby panda 18
baby talk 17
baby bro 20
baby jesus 24
baby brother 43
baby cooing 21