English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / All ok

All ok Çeviri Rusça

1,586 parallel translation
It's gonna be ok, all right?
Все будет хорошо, ясно?
okay, yes, t it's been repaired and all is forgiven-ish. see, that doesn't help.
OK, да, это было восстановленно и все прощено это не поможет
And he's still all over Elton John.
OK, связка.
All right, so show me M and V looking really pleased with themselves, OK?
Так, покажи мне, как ЭМ и ВИ тащатся друг от друга, окей?
OK, this is all you need to know.
Хорошо, вот что тебе нужно знать.
OK, clever clogs, it's all yours.
Спасибо, сэр.
OK, well, first of all, who doesn't like Patti?
Ты видел ее в Цыганах?
OK. Yeah, all right. OK.
Ладно.
OK, are they all there?
Так, они все пришли?
OK, get all up in my shit.
Выбей из меня всё дерьмо.
OK, we've had a look. It's all over.
Посмотрели и хватит.
It's OK. It's all right, you're all right.
Ну-ну, успокойся.
OK. If we kill all Shinigamis, Rukia will stay with us forever.
если мы уничтожим всех Шинигами.
Ok, we have heard all of our contestants now.
Ну вот, мы прослушали всех конкурсантов.
OK, we start 30 degrees, all right, and we are now on the sky.
Итак, мы начинаем, 30 градусов, отлично, теперь мы в небе.
- ♪ And you shake it all about - OK.
Так.
Ok, use them all.
Высыпаем всё!
All right?
- OK!
I'm here to talk to you about charitable giving ok and we all know the way that that works is you give one maybe two percent of your net cash and you get and arm band or a wrist band
Я пришел поговорить с вами о благотворительности. А вы отдаете один-два процента чистой прибыли, но об этом знает только налоговый департамент.
First of all, look at this beautiful Alabama landscape, OK?
Для начала, посмотри на прекрасный пейзаж Алабамы.
OK, first of all, that was Goldstein's idea... and second of all... had I known that the monkey had AIDS, I never would have done that.
Для начала, это была идея Гольдштейна и потом если бы я знал, что у обезьяны СПИД, то не сделал бы этого.
- OK, all right. Well, catch you later.
- Ладно, тогда увидимся позже.
I'm sorry about all the BS, OK?
Прости, за все что было раньше, ладно?
Ok, but hold on a second. Let me right in down. All right.
Минутку, я запишу.
All we gotta do is stick together and support each other.
Все OK, Френк, нас никто не видел
Well, you got all the good stuff. I've given you every single thing I have.
Отдаю все, что у меня есть, OK?
OK? We all know your failed father ran this hotel into the ground, and thankfully, you will not get the chance to make the same mistake all over again.
Все знают, что твой отец-неудачник загнал отель в долги, но, к счастью, тебе такая возможность уже не представится.
Yeah, all right, Nigella! Ok.
Да, хорошо, Нигелла!
It's all fucked up, OK?
Хуйня полная.
It's OK. Hey. It's all right.
Всё хорошо.
It's OK. You're all right. Come on.
Так, давай.
Listen, I've worked too hard for this promotion to throw it all away, OK?
Я давно пашу на это повышение. Я не собираюсь всё портить.
OK, all right.
— Ну, хорошо.
And my phone is on all the time! OK, bye-bye.
Мой телефон включён всё время!
Oh, OK. All right.
А, ну хорошо.
OK. All right.
Ладно, пошли.
- OK, all right.
— Ладно, ладно.
- OK, all right.
— Так, всё.
- OK, what do we do? All right.
— Так, что мы делаем?
Stay with me, buddy, all right? Ok?
Не оставляй меня, дружище, добро?
Are your parents gonna be OK with you guys spending all this money?
Родители не против, что вы тратите такие деньги?
Okay, all right. Sorry I brought it up.
OK, все хорошо.
OK, what do you call a country with an all powerful military president, a secret police, one ΤV station and all information controlled by the state?
Ладно, а как вы назовете страну, где президентом стал военный... Где есть тайная полиция, всего один телеканал и безграничная власть цензуры?
Ok, this is for... great report card, all your help around the house, all your help with Gracie Belle, I could not have done without you...
Ладно, это за... отличные оценки, всю твою помощь по дому, всю твою помощь с Грейси Бэлл, с которой я бы не справилась без тебя...
- All right, OK.
— Тогда ладно.
OK, right, I'm taking all my stuff from the kitchen.
Ладно, я забираю мои вещи из кухни.
Yeah, it's all fine. OK.
Ага, все отлично.
OK, all right.
Ладно, хорошо.
OK, all right.
Ок, ладно.
OK, all right, all right!
Эй, руки, руки!
As soon as I get it up and running, I'll be home all the time, OK?
Как только я его запущу, я всё время буду дома, хорошо?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]