English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / And check this out

And check this out Çeviri Rusça

250 parallel translation
And check this out. i go to pick up my pictures and she says :
А как тебе это. Я пришел забрать свои фотографии, а она говорит :
And check this out.
Посмотри.
If you want to make up for last night go and check this out.
Если хочешь исправить свои ошибки, допущенные вчера, иди и проверь их. Тогда я на все закрою глаза.
OH, OH, AND CHECK THIS OUT.
О, и посмотри сюда.
But if you wanna feel better, come and check this out.
Если хотите взбодриться, идите сюда.
Sure we can. And check this out, man.
Конечно можем Ну-ка глянь
And check this out : two hours of the day, there's only one person working.
" самое главное - два часа в день, р € дом с ним работает только один человек.
But I have no idea where that is. And check this out.
Но я не знаю, где это, а теперь смотри :
Then you'd check to see if it was this year's or last year's calendar. Then you'd find out who printed the calendar... and find out if their calendar checked with the World Almanac's calendar.
Да ещё и проверишь, на этот ли он год и совпадает ли с другими календарями.
Professor McCabe's wife called me this morning. She tried to cash a small check on their joint account... And discovered that McCabe had closed out the account to the last penny.
Сегодня утром звонила жена профессора Маккейба и сказала, что она хотела сегодня обналичить чек на небольшую сумму с их общего счета и обнаружила, что профессор Маккейб снял все деньги, до единого пенса.
Check out all the chicks here for... a girl better than this and call me if you find her.
Можешь обойти весь город, если найдешь красивее, сразу сообщи мне.
I just came down here to check it out, and this guy, he's already snuffed it.
Я просто спустился, чтобы проверить в чём дело, мужик. Этот чувак уже был мёртв.
Check this thing out and see if Sydney Bernstein owns a car.
Проверь, есть ли у Бернстайна машина.
This is a possible threat to Earth Alliance security, captain and as such, we are asking you to check it out.
Это возможно угроза безопасности Земному Альянсу, Капитан и по этому, мы просим вас выяснить.
Hey, Pim. Come on and check this out.
Пим, проверь показания этой штуковины.
That's right, guys will go to their basement and become scientists and say, "Check this out, check this out!"
Парень спускается к себе в подвал и превращается в учёного : " Зацени, зацени.
Now, we'd love to see a man go to court and say, " Your Honor, check this out'...
Я был бы рад увидеть парня, который бы сказал : " Ваша честь, зацените...
I'm gonna roll up over here and check out this shirt I was looking at.
Я собираюсь закатать сюда и проверить эту рубашку я смотрел.
See, this is a school and students check out books and then they learn things.
Понимаешь, это школа и здесь есть студенты, они используют книги для учебы.
He got this new home-theater dealie, and he wants us to check it out.
Просто он заимел домашний кинозал на денёк, и хотел, чтобы мы заценили.
Anyway, they made this large donation to a women's prison and I get to go down there and check it out.
Так вот, фонд сделал большое пожертвование для женской тюрьмы и я еду туда. Все там посмотрю.
Donna, get your ass over here and check out this sassy suit, mama.
", ѕерри, кл € нусь, если бы € поцеловал его в этот момент, он бы не сопротивл € лс €. - " ы поцеловал его? - Ќет.
And check out this.
И только взгляни на это.
This is all they've got. And did you check out Nesmith?
- У них больше ничего нет.
So finally, I decided to check out this little music store in the Mission, Round World Music and I just happened to ask just as an after thought
Ну и наконец я решил проверить тот маленький магазинчик в Миссии, Музыка со всего Света и стоило мне спросить :
Check this out. She's loaded with the latest micro-sensor orgasmatronic technology... and an expandable vocabulary... of over 200 dirty words.
Она сделана по новейшей микросенсорной оргазмотронной технологии и снабжена расширяемым словарём на 200 с лишним грязных слов.
I feel both horny and sick because there is a girl, who looks just like me, leaning over to - - Check this out!
Я чувствую тошноту и возбуждение одновременно, потому что эта девушка, один-в-один похожая на меня, наклоняется, чтобы...
I'm sure all your spaces are filled for tonight. I wanted to come down and check out what this open mic thing was about.
Я понимаю, что у вас сегодня все занято, я просто хотела зайти и посмотреть как этот открытый микрофон выглядит.
Perhaps I should contact Gunn. He and I could check this out.
Возможно будет лучше, если ты позволишь мне связаться с Ганном, и мы с ним это проверим.
He's gonna give me the numbers, and I'm gonna read'em into this mike... to a friend of mine who's gonna check'em out.
Что это за херня? Так сообщайте мне номера, я буду их говорить своему человеку... который будет их проверять.
And then - check this out - he does this thing to me where he makes it so I can score better with the ladies.
А потом - слушай - он сделал так, чтобы все женщины были мои.
AND THERE'S THIS ARCADE THAT I WANT TO CHECK OUT. I... I HEAR IT'S REALLY FANTASTIC.
И еще есть игровой зал, я слышал, просто фантастический...
I'd like to cash this check and then I'd like to take you out for a steak dinner.
Я хочу обналичить этот чек и затем... пригласить тебя на ужин.
Well, you mentioned this thing last time we talked and it sounded very Blue Velvet so I figured I would come by and check it out.
Ну, ты в прошлый раз рассказывала о марафоне, мне показалось, будет похоже на "Синий бархат" - и я решил прийти и посмотреть.
THERE WAS THIS REALLY CUTE GUY WITH A GOATEE AND A LEATHER JACKET AT THE SHOP N'SAVE. NORMALLY, HE WOULD'VE LEFT ME IN THE CHECK - OUT LINE.
Там был такой симпатичный парень в магазине, с бородкой, в кожаной куртке – раньше он бы меня так и бросил стоять в очереди в кассу, а тут почти на него и не посмотрел.
So maybe we could go to Terry's this weekend and check it out.
Может, сходим на выходные к Терри? Посмотрим, как это выглядит?
I'm going to check this one out and see if he's the keeper.
- Еще присмотрюсь, подойдёт ли нам?
Check it out, original leather seats, soft top, and you're gonna love this, suicide doors.
Посмотрите сами, классные кожаные сиденья мягкий верх, и, Вам это понравится, обалденные двери.
From now on try to get up earlier I'll check this out with your mom and dad
Я буду вас контролировать, я полагаюсь на ваших родителей.
I had played there many times with my former bands - But this was the first time we had an album out - and people really came to check us out.
я играл там много раз с моими прежними группами - но впервые мы записали альбом - и люди действительно прибывали, чтобы послушать нас, проверить.
If I get shot, I'm like... rich! - Yo, and check this shit out.
!
Contrary to your deluded point-of-view, this is not the Ritz Carlton, where you can check in and check out at your leisure.
Вопреки вашей вводящей в заблуждение точке зрения это - не Ritz Carlton, куда вы можете въехать и выписаться по желанию.
What? Dude, I was just looking at the Special Olympics brochure, and check this shit out :
Жидяра, я прочитал брошуру Олимпийских игр, и нашел там такое дерьмо :
Yeah, and itchy. Check out this package.
Зацени эту штуку.
Donna, come to my cousin's wedding this weekend and check out her band.
Донна, приходи на свадьбу моей кузины и проверить ее группу.
So if you could just open the gate, take this boot off, you and me, we go cruisin', check out the local scene...
Давай, открывай ворота, снимай этот парковочный ботинок. Мы с тобой отправимся смотреть местные достопримечательности.
And I'm all, "You've gotta be shittin'me." But check this out, man.
А я такой, да чо ты пиздишь. Но сам зацени, чувак.
Check that out on the radar this morning and...
Смотрите в реальном времени картинку со спутника и...
So I'm gonna go and check into a hotel room and let you cool down, but we are going to work this out.
Я сниму себе номер в отеле и подожду, пока успокоишься, это надо как-то разрешить.
I'm gonna check all of this out, and if everything's OK... I'll get you before you board the bus.
Я это проверю, и если все будет в норме... я найду тебя до того как ты сядешь на автобус.
Well you kids wanna see something really cool? Check this out. Once, I rose above the noise and confusion.
Ну вы, дети, хотите увидеть что-то действительно крутое?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]