And did he Çeviri Rusça
5,905 parallel translation
- And did he identify him right away?
– И он сразу же его опознал?
And if either of you have kids, I don't need to tell you just how many reasons there could be for Josh saying what he did without any connection to the truth whatsoever.
И, если у вас есть дети, нет нужды говорить вам о том, сколько причин было у Джоша, чтобы сказать то, что он сказал, вне зависимости от того, правда это или нет.
And change everything. But now I'll never have a chance to take that next step with him, because he's gone. My only chance with him is if you don't make the same mistake I did.
И все изменит. потому что его нет. которую я сделала.
How do I come up with such ideas? Did he really die at the Reichenbach Falls, and if he didn't,
"Как мне приходят идеи?" "Действительно ли он погиб в Рейхенбахском водопаде?"
And the reason his son Fred did not know George Edalji was... Was because he stayed at Cannock school even though his family had moved to Wyrley.
И его сын Фред не знал Джорджа Эдалджи потому, что он остался в школе в Канноке даже когда его семья переехала в Уэрли.
And what did he say?
А он что ответил?
And why did he call us to the mayor's house?
И почему он позвал нас в дом мэра?
- You stole Powell from under us and then an hour later, he ends up dead? Did you kill that man?
Ты украл Пауэлла у нас из под носа, а час спустя он уже мёртв?
I did, you know, and Dallas wants an answer now, but I'm afraid he's wrapped himself up in tin foil and is talking to aliens or some shit.
- Звонил, Даллас требует ответа сейчас – а наш приятель как будто завернулся в фольгу и общается с пришельцами.
And I paid good money to her husband, and he too did die, owing me ten shillings!
А я заплатил хорошие деньги ее мужу, а он тоже умер, задолжав мне 10 шиллингов!
He would always cry your name when he did climax and throw out his curdle.
Он всегда выкрикивал твое имя, когда доходил до кульминационного момента и терпел неудачу.
He did, and I don't know how, but I'm still alive.
Так и было, и я не знаю каким образом, но я до сих пор жива.
Or maybe he did, and that's why he left in such a hurry.
Или наоборот, знал, поэтому отключился в такой спешке.
Whoever engineered this, he did a complete and total network and infrastructure shutdown.
Кто бы ни сделал это, совершил полное отключение сети и инфраструктуры.
And you kept tabs on him as he stalked these men and women just like you did, I took an oath. I took an oath.
Я принял присягу.
Yeah, he did a few bits and bobs for us.
Да, он сделал несколько примочек для нас.
And if he did? That's it.
А если так?
You know, not only did he quit his job, he's moved out and gotten his own apartment.
Знаешь, он не только уволился с работы, он съехал и купил себе квартиру.
He didn't do something stupid and get himself thrown into jail again, did he?
Он сделал что то глупое, и опять сядет за решетку, не так ли?
But tell you what, chief is looking for whoever did it, And he out 2 mil, so somebody gonna pay.
Но скажу вот что, боссу нужен тот, кто сделал это, у него с-под носа дернули два ляма, за такое придется ответить.
Did you think he meant me chef and not she chef?
Ты думал, он говорил обо мне, а не о ней?
So you two just did a little yoga and he left, huh?
- Так вы двое просто немного позанимались йогой, и он просто ушёл?
Whoever did found out that you're after him and he is playing you.
Сделавший её узнал, что вы преследуете его... и он играет с вами.
And while he did everything he possibly could to signal to the world that he wanted to be left alone,
Всеми силами стараясь показать, что хочет остаться один,
And what did he tell you?
А что он сказал вам?
And if he did it, he has a gun.
И если он это сделал, у него оружие.
I had the utilities come out yesterday and mark, And he did a survey, and he marked.
Монтёры были здесь вчера и пометили место.
You think that's what he did in El Salvador? Torture and release?
Значит, в Эль-Сальвадоре... он пытал и отпускал?
So I followed him wherever he went and I did whatever he asked of me.
Так что я ходил с ним, куда бы он ни пошёл, и делал всё, о чём он просил.
I was married to that asshole for 17 years and never once did he ask me to shit on him.
Я была замужем за этим мудаком 17 лет. И ни разу он не попросил посрать на него.
Now, what if your client is the spouse of the murder victim and you know he did it?
А если ваш клиент - сожитель убитой, и вы знаете, что именно он убил её?
Zed, did you arrange for that psych eval we talked about? I tried, Doctor, but he hasn't responded to any of my messages. Yeah, well, keep trying, and I need you to go get me the new scans for Mrs. Chen.
"ед, ты организовал встречу с психотерапевтом о которой мы говорили я старалс € ƒок, но он не ответил ни на одно мое сообщение ок, продолжай старатьс €, и принеси мне свежие снимки ћиссис" ен.
And he did his residency at Yale, and I had to outbid the Mayo clinic to get him here.
Да. но практику проходил в Йеле, я еле вырвал его из лап клиники Мэйо.
And then when you were born, he... he sent them a picture of you, and every year after that on your birthday, he did the same thing.
Когда ты родилась, отец отправил им твою фотографию и делал это каждый год в день твоего рождения.
And Ward says he can't be sure, but he thinks Escanso did make it here to the States.
Уорд не уверен, но думает, что Эсканзо в Штатах.
We did this exercise where he had to rescue me, and it totally got to me.
Мы отрабатывали упражнение, где он спасал мне жизнь, и меня это сильно зацепило.
I lied and I said that he did because Ruben broke up with you and you were really sad.
Я соврала и сказала, что он нанял, потому что Рубен расстался с тобой и ты была очень расстроена.
And so he did.
И он выполнил.
Don't know, but he did call to thank me for delivering his drugs and wants me around for his next venture.
Не знаю, но он позвонил мне, поблагодарил за доставку его наркотиков, и хочет, чтобы я участвовала в его следующем деле.
And I'm thinking right now he's sorry he did.
И, думаю, сейчас он жалеет о своей попытке.
And I hope he gets more fun out of his hamper than Mr Carson did.
Надеюсь, ему корзина понравится больше, чем мистеру Карсону.
He did this to these girls and then he put it up on a wall for everyone to see.
Он сделал это с девочками, а потом повесил это на стену Чтобы все могли увидеть.
And we know from experience, when Leo was terminal, he did all kinds of crazy things.
И мы по опыту знаем, когда Лео был неизлечим, он творил сумасшедшие вещи.
And he did. "
"Так он и сделал."
And he did the same.
И он делал то же самое.
Yes, but I didn't die and he did!
Но погиб он, а не я!
But my officer did get the distinct impression he was in the middle of a lovers'spat, and you did ask him to call me.
Но у моего офицера отсталось четкое мнение, что он прервал перебранку любовников, и ты попросил его позвонить мне.
When we picked this guy up, the very first thing he did was turn to another biker and say, " Go to the courthouse.
Когда мы забирали этого парня, первое, что он сделал, это обратился к другому байкеру и сказал : " Иди в суд.
Did he pry your eyes open and force you to watch all kinds of crap?
Заставил тебя открыть глаза и смотреть на всякое дерьмо?
A piece of me always knew that I would be okay, and when he did leave, I was, but you...
Часть меня всегда знала, что я буду в порядке, и когда он действительно ушёл, так и было, но ты...
And though he was treated by paramedics at the scene, he did not survive, ma'am.
И, хотя, врачи боролись за его жизнь, он не выжил, мэм
and did 22
and did you 118
and did she 20
did he 1350
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he just say 44
did he tell you that 56
and did you 118
and did she 20
did he 1350
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he just say 44
did he tell you that 56
did he do it 47
did he leave 22
did he touch you 28
did he really 22
did he say 106
did he just 17
did he do something 18
did he hurt you 98
did he not 48
did he say anything 147
did he leave 22
did he touch you 28
did he really 22
did he say 106
did he just 17
did he do something 18
did he hurt you 98
did he not 48
did he say anything 147