English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / And presto

And presto Çeviri Rusça

76 parallel translation
And presto, I go to makeup.
Это что такое? Потом утренний туалет.
- And presto - there you are.
А ты тут и вертишься своевременно.
ANOTHER LOOP, AND PRESTO!
Делаешь ещё петлю, и вот!
ANOTHER LOOP, AND PRESTO!
Делаю ещё петлю, и вот!
You open it from the top, here, and hold it to your lips and presto!
открываешь вот тут, наверху, подносишь к губам и престо!
You're cooking all day. You're exhausted. You walk out of the kitchen and presto, i  s like you're in another world.
Вы целый день готовите, Вы измотаны, Вы выходите из кухни, и - оп-па!
- Hey! Just a little rap on the side of the machine and presto!
Ещё раз стукнул по автомату, И вот она!
And then she'll feel really bad, and I'll console her and presto!
И когда она расстроится, я ее утешу и престо!
All I have to do is input the variables, run the algorithm, and presto manifesto, you have a soul mate, and it works!
Все, что мне нужно сделать, это ввести данные, запустить алгоритм, и трах-тибидох, у вас есть родственная душа, и это работает!
And Presto- - You Should Have An Embryo.
И вуаля - - У тебя уже будет эмбрион.
Combine that with his natural type a, And presto change-O, he magically pulls Blood type ab out of his hat.
Добавьте к этому его естественную вторую группу и престо-вариацию первой, он волшебным образом вынимает четвертую группу крови из своей шляпы.
And presto :
И вуаля!
And presto.
И готово.
And presto.
И... рррраз.
He stomps on the victim, and presto, her sweater lights up with more traces than a luau pig.
Он потоптался по жертве, и presto, на свитер появляется больше пятен, чем у поросенка калуа.
They got lighter fluid and presto logs over at PriceCo.
У них в магазине есть газ для зажигалок и дрова для престо.
All you got to do is open the stock, remove the power core and charge it, then you re-insert the power core back into the stock, you seal the magazine, vent the shaft, secure the laser sight, and presto.
Все, что ты должен сделать, это открыть рукоятку, вытащить энергетическое ядро, зарядить его, затем снова вставить его обратно в рукоятку, закрепить магазин, выдвинуть ствол, обезопасить лазерный прицел и престо.
A little schmutz, a little schmear, and presto!
Немного щмутца, немного шмирра, и вуаля!
- And presto!
И вуаля!
'You don't have to do anything -'you just push a button and presto!
Вам ничего не нужно делать - только нажмите на кнопку и вперёд!
And presto, your evil Afreet is trapped.
И престо - твой злой Эфрит в ловушке
It's like some demented fairy tale. You drink a magic potion, you kiss a movie star, and presto, you're one too.
Ты пьешь волшебное зелье, ты целуешь кинозвезду, и, вуаля, ты ею становишься.
Shrike performs, has the guy sign a card, and presto!
Шрайк выступает там же, парень подписывает карту, и вуаля!
One part table salt, two parts water, and presto, you got yourself a nice little boom.
Одна часть соли, две части воды. И готово! У тебя есть симпатичная бомбочка.
Just add water and, presto, nothing happens!
Просто добавь воды и... они оживут!
And cross your heart. Then presto, breakfast à la carte.
Скрестите пальцы.
So this fakir throws the rope up in the air and he and his assistant climb up it, hey presto, disappeared.
Это когда факир подбрасывал веревку в воздух, а потом он и его помощник лезли по ней вверх - вуаля! - и исчезали.
You just plug it in, and two minutes later, presto.
Просто включаешь его и две минуты спустя, вуаля!
And hey presto!
И вуаля!
And, hey, presto, there's a car nearly on you.
И, эй, престо, машина почти наехала на вас.
And, presto...
И вуаля! ..
Back he comes, and hey presto! Out they go.
Всё шито-крыто.
Nothing up my sleeve and, presto!
В рукаве пусто и, вуаля!
Nothing up my sleeve and... presto... chango!
Смотри, что у меня! Шахер-махер, и вот!
And then, presto instant cavalry.
А потом в момент. Вперед, кавалерия.
picked on and pulled up on stage, and, hey presto, I'm turned into a complete bastard.
попроситься и выйти на сцену, а там, вуаля, я превращаюсь в полного ублюдка.
And, presto, the taquitos are blinis.
И, вуаля, такитов превращаются в блины.
Then, simply place the container in the pneumatic tube, and... presto. It will be transported directly to us.
Затем просто поместите контейнер в пневматическую трубу и... очень быстро он будет доставлен прямо к нам.
I just pulled from various blogs on the internet, Mixed and matched - - presto manifesto.
Я только побывал на разных блогах в интернете, смешал и подогнал, и вуаля, манифест готов.
Chip searches and automatically recognizes the nerve by the structure of its impulses and then presto!
Чип сам найдёт и определит нерв по структуре его импульсов и готово!
I pulled the bars down and, "hey presto", there were paper fibres stuck to it in four places.
Я отдёрнул края кусочка и, вуаля, там были волокна бумаги, прилипшие к нему в 4-х местах.
Oh, and then... Presto!
О, а еще!
And presto!
Он в порядке.
Ooh! And, hey presto, we have action!
Пошла жара!
Presto... and there you go
Престо... и там Вы идете.
And... Presto!
Вуаля!
He got his bird up the duff, and, hey presto, along comes little Alfie there.
Его подружка забеременела, и, вуаля, у него рождается маленький Альфи.
Voila! Presto and alaca-damn!
Вуаля!
And they can take you out in a way that would kill a normal human being, and then just slap the suit on the next guy and hey, presto.
Они не смогут просто так убить тебя, и надеть маску на другого человека и, вуаля.
And hey, presto, Christmas in Sierra Leone.
Вуаля, Рождество в Сьерра-Леоне!
And then you just press the trigger, and hey, presto.
Потом нажимаешь на курок и всё.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]