Anybody out there Çeviri Rusça
236 parallel translation
I don't want anybody out there on the streets!
Никто не должен выходить на улицу.
Is anybody out there?
Мама пропала...
Is anybody out there?
Здесь есть кто-нибудь?
Is there anybody out there
Есть там кто-нибудь снаружи?
Is anybody out there?
Кто-нибудь ещё?
Is anybody out there?
то-нибудь снаружи есть?
Anybody out there in Hollywood believe in kissing anymore?
Неужели в Голливуде не целуются больше?
Is anybody out there?
Есть там кто-нибудь?
Is anybody out there? !
Есть там кто-нибудь?
I don't think there's anybody out there that'd work.
Не думаю, что там еще что-то работает.
Is anybody out there?
Вы меня слышите?
Is anybody out there?
Там кто-то есть?
Anybody out there know Candy Cane? Come on.
Кто-нибудь там знает Сладкую Тростинку?
Anybody out there know Candy Cane?
Здесь кто-нибудь знает Сладкую Тростинку.
But we don't have anybody out there right now, do we?
- Надеюсь там сейчас никого из наших нет, верно? - Да, сэр.
So if there's anybody out there that sees that bottom coming up at them... I'm here to talk sense.
Поэтому для всех, кто уже стоит на краю обрыва... я принес сюда здравый смысл.
Anybody out there?
Есть там кто-нибудь?
Is anybody out there?
ћен € кто-то не слышит? !
Anybody out there who would feel Wronged by you?
Кто-нибудь иcпытывaет к вaм нeгaтивные чувcтвa?
I tell you, if there's anybody out there who can do what these guys do, we dare you to come on down here. Look at this spread-eagle, no arm, back of the seat.
Если думаете, что можете перещеголять этих парней, приезжайте и покажите, на что вы способны.
Anybody out there?
Меня кто-нибудь слышит?
Anybody out there? Mayday.
Меня кто-нибудь слышит?
Is anybody out there?
Есть кто-нибудь?
Is anybody out there?
Здесь есть кто нибудь?
You know, Is there anybody out there?
Как там в песне : "Там есть кто-нибудь?"
Isn't anybody going to pay any attention to that computer out there?
Хоть кто-нибудь собирается обратить внимание на тот компьютер?
It'll be the first time in the world's history that anybody found out if there are planets around the other stars.
Это будет первый случай в мировой истории, когда кто-либо узнает, есть ли на самом деле планеты возле других звезд.
If this plan aborts and there's a scandal, I won't have anybody telling me I should have staked you out.
Если план провалится и случится скандал, никто не скажет, что я должен был следить за тобой.
So now if I went and made a major security situation out of it, everybody steps in, administration steps in, and there's no exclusive rights for anybody.
И если бы я принял повышенные меры безопасности, ситуация вышла бы из-под контроля... каждый бы полез в это дело, подключилась администрация, и никто не получил бы эксклюзивных прав.
Is there anybody else who thinks we shouldn't be out here?
[Дженеро] Вы все считаете, что нам стоит выходить из машин?
Can anybody hear me out there?
Кто-нибудь слышит меня? Ответьте.
- I want to hear if anybody's out there.
Хочу послушать, есть там кто-нибудь. Есть, сэр!
So when this is all over, I'll be out there looking for anybody I can save on our side or theirs, because that's what I do.
Так что теперь, когда бой закончится, я буду искать всех, кого можно спасти и наших, и врагов, так именно это - моя работа.
There's no taking care of anybody, not out there.
Никто ни о ком не заботится! В том мире!
It was morning before anybody realized that he was out there!
Только под утро мьы усльышали, что он бьыл на пороге нашего дома!
If anybody's out there, I'm signing off.
Если кому-нибудь от меня что-то потребуется, то я вышел.
- Two hundred mile slipper-slide. - Anybody out there?
Большой сюрприз.
There's divorced moms at school who'll go out with anybody.
В школе полно разведенных мамочек, которые ждут кого-то.
Sorry, I didn't know anybody else was out there.
Простите. Я не знал, что там был кто-то ещё.
Anybody hurt out there?
Кто-нибудь ранен?
Please, is anybody out there that can hear me?
Алло?
Was anybody else out there with you?
С тобой был кто-нибудь еще?
Anybody alive out there?
Есть там кто живой?
Clark, I allowed you join the football team because I though you understood your responsibility not to let anybody get hurt out there.
Кларк, я позволил тебе присоединиться к футбольной команде, потому что я думал, что ты понял свою ответственность за то, чтобы не позволить никому получить травму там.
Just because you are strong, doesn't mean you can't get rattled out there like anybody else. I'm sorry but the last place you should be is on that football field and you know it.
Только потому что ты силен, ты не можешь избежать провала, так же как и остальные.
If anybody's in there, we're working to get you out!
Если там кто-то есть, мы сейчас вас вытащим!
There wasn't anything we could do but pile Jackie Boy in right next to me, out where anybody who cares to look will see him.
А Джеки не поместился, поэтому пришлось нам его рядом со мной посадить. И теперь его только слепой не заметит...
I hated it out there. The weather never changes. All anybody talks about is the business.
Мне там страшно не нравилось.
Chloe, we need to find out if there's anybody else in Smallville who has abilities similar to Alicia's.
Хлоя, мы должны выяснить, есть ли кто-нибудь в Смолвиле, имеющий те же способности, что и у Алисии.
I mean, they rise up from the ground, but has anybody bothered to go down there and check it out?
В смысле, они поднимаются из земли, но кто-нибудь потрудился спуститься туда и проверить это?
I mean, I know it sounds a little pitiful, but it was my first time out there and I just... I wasn't sure if anybody was gonna want me.
Сама знаю, насколько жалко это звучит, но, понимаешь, это был мой первый раз после развода и я просто... мне просто казалось, что мной вообще никто больше не заинтересуется.
out there 339
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275