Are we talking Çeviri Rusça
2,605 parallel translation
Wh-wh-what kind of a genius rat are we talking about?
Неделя на убийство крысы? Насколько гениальной ты её считаешь?
What kind of medical emergency are we talking about?
Что произойдёт такого, что понадобится медицинская помощь?
Are we talking in riddles?
Мы тут что, разгадываем загадки?
Are we talking basketball?
Мы говорим о баскетболе?
How much pain are we talking?
Насколько будет больно?
Who are we talking to?
С кем мы говорим?
What are we talking about?
Что ты имеешь ввиду?
So why are we talking about this?
Тогда почему мы об этом говорим?
Well, how many lessons are we talking about?
О каком количестве уроков мы говорим?
What are we talking here, some sort of a freaky-ass snake monster?
О чем мы говорим, змея монстр с причудливой задницей?
Are we talking about the same thing?
Мы говорим об одном и том же?
And what "her" are we talking about?
И под "нее" ты имеешь в виду?
Are we talking Hilton rich?
Насколько богат, как Хилтоны?
Whoa, who are we talking about here?
Постойте, о ком речь?
How big are we talking?
О каких размерах мы говорим сейчас?
Hang on. What are we talking about?
Ты о чём вообще?
Why are we talking about a mine shaft?
Да что мы всё о шахтах?
So, what are we talking?
О чем мы говорим?
- What are we talking, a loch ness monster?
О чем вы говорите, о Лох-Несском чудовище?
How much money are we talking about?
О каких деньгах идет речь?
Are we talking about the same Alexander?
Гм, мы об одном и том же Александре сейчас говорим?
Why are we talking about this?
- Почему мы говорим об этом?
What size exit package are we talking about? - That's what we have to discuss. DAVID :
О каком размере отступных идет речь?
Are we talking about Matthew or Jesus?
Мы говорим о Мэтью или об Иисусе?
Oh. Um... are we talking everyday food, or fine dining?
Мы говорим о повседневной еде или о хорошем ужине?
How fat are we talking?
Кива растолстела? Насколько?
SAM : So what kind of hours are we talking about?
А какой у тебя будет график работы?
How many big a building are we talking about?
О каком большом здании идет речь?
What are we talking about?
О чём мы говорим?
Wait, are we talking about all the Kremps here, like, the boys, too... the one that's Adam's age, and the one that's my age with sandy brown hair and blue eyes?
Постой, придет все семейство, там, парни тоже? Один возраста Адама, а второй моего, голубоглазый блондин?
What are we talking about?
О чем мы говорим?
We are talking about the girl who enrolled in a school for the deaf and stayed there.
Мы ведь говорим о девочке, которая перевелась в школу для глухих и осталась там.
We are talking about the agreement century amounting to hundreds of billions of euros...
Речь идёт о договоре столетия на сумму сотни миллиардов евро...
We are talking about normal use.
" Это если применять по прямому назначению.
We are talking thousands of dollars in merchandise being taken across state lines.
Мы говорим о товарах стоимостью в тысячи долларов, перевозимых через границу штата.
We are talking depths of despair, basement level, absolute bottom.
Мы говорим о глубине отчаянья, нижний уровень, абсолютное дно.
Are we still talking about Escher?
Мы все еще говорим про Эшера?
And so are the Range Rovers that we were talking about earlier, and so is the bus that James thinks as a car.
Также и Range Rover, про который мы говорили ранее, и автобус, про который Джеймс думает, что это машина.
Wait, are we still talking about actual books?
Погоди, мы всё еще говорим именно о книгах?
- Are we really not gonna talking about
- действительно ли мы не собираемся говорить о
Your Honor, we are talking about a man charged with murder, facing a potential life sentence with every motivation and resource to flee.
Ваша Честь, мы говорим о человеке обвиняемом в убийстве, с грозящим ему потенциальным жизненным заключением с мотивацией о ресурсами для побега.
For those of you just joining us, we are talking to a lawyer, Jane Bingum, an attorney with a bone to pick with Ivar Oil.
Для тех, кто только что присоединился к нам, мы общаемся с адвокатом Джейн Бингам, у которой есть претензии к компании "Айвар Ойл".
Well, we are talking about 3-year-olds.
Ну, мы говорим о трехлетках.
Are we are only talking while we're waiting for your colleagues to return?
- Мы тут просто сидим болтаем?
Okay, Anne, are those really the issues that we wanna be talking about?
Так, Энн, неужели это те вопросы, которые мы хотим обсуждать?
So wait. While--while we're sitting here talking, are you thinking about- -
пока мы сидим и разговариваем, ты думаешь о...
We have to hide. What are you talking about?
Мы должны спрятаться.
Exactly what are we supposed to be talking about?
О чём мы должны поговорить?
Chris and I have been talking, and we are thinking very seriously about leaving Pawnee and moving somewhere else to start our family- -
Мы с Крисом поговорили и мы серьёзно обдумываем отъезд из Пауни и переезд куда-нибудь ещё, чтобы создать семью...
Sir, while we are here talking, we could be out there searching for the thing.
Сэр, пока мы здесь разговариваем, мы должны быть там снаружи и искать ту тварь.
Are we still talking about the case?
Мы все еще говорим о деле?
are we cool 65
are we there yet 168
are we 1416
are we good 155
are we done yet 18
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we close 22
are we there yet 168
are we 1416
are we good 155
are we done yet 18
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we close 22