English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Because i love you

Because i love you Çeviri Rusça

1,673 parallel translation
I put it on, because I love you - Shut up!
- Я пришёл, потому что люблю тебя...
I'm here because I love you, okay?
Я здесь, потому что люблю тебя, понимаешь?
Because I love you.
- Потому что люблю тебя.
- Because I love you!
- Потому что я люблю тебя!
- Because I love you. - Ah.
Потому что я тебя люблю.
Because I love you.
Потому что я люблю вас.
I followed my heart because I love you.
Я последовала за своим сердцем, потому что я люблю тебя.
I came home for you because I love you.
Я вернулся домой из-за тебя, потому что я люблю тебя.
I promise to make it up to you, because I love you.
Я обещаю все исправить, потому что люблю вас.
Because I love you.
Потому-что я люблю тебя.
Because... Because I love you, Mr Bates.
Дело в том я люблю вас, мистер Бейтс.
Annie, everything I did, I have done it because I love you.
Энни, все, что я сделал, я сделал из любви к тебе.
But I'm willing to work with you because I love you.
Но я готов работать с тобой, потому что я люблю тебя.
I'm a huge fart. I was only upset because I love you and I don't wanna see you get hurt.
чтобы ты пострадала!
I got close to you because I love your sister and want to marry her.
Я подружился с тобой, потому что хочу жениться на твоей сестре.
Because I'm falling in love with you.
Потому что я в тебя влюбилась.
Because my fiance killing me and then the man I thought it was in love with trying to kill me all over again is just a breeze compared to what you're going through.
Потому что меня убил мой жених, а потом человек, в которого я была влюблена, попытался убить меня снова, и все это ерунда по сравнению с твоими проблемами.
I'm willing to be as locked up as you are. Connor, I love you, and I'm not gonna lose you just because you're in prison.
Брак - это мой способ показать тебе, что я готова быть взаперти вместе с тобой.
It's okay, because you're my brother and I still love you.
Всё хорошо... ты же мой брат... И я люблю тя.
So you know how you love me because you haven't had a single meeting with anyone since I became your assistant?
Ну, ты знаешь, как меня любишь, так как тебя никто не беспокоит встречами с тех пор, как я стала твоим помощником?
Rene, you know I would not steal from you,'cause I love you And I respect you, but mostly because I fear you.
- Рене, ты занешь, я у тебя не украду, я люблю тебя, и я тебя уважаю, и самое главное, боюсь тебя.
One more time just because it feels really nice to say : I love you.
И еще раз, потому что мне приятно произносить это : я тебя люблю.
Because the truth is, uh, i love you, lily,
Потому что я, действительно люблю тебя, Лили
Why did you call her over 100 times in a week? Because I love her.
Ты позвонил ей больше ста раз за неделю.
If I get into CRU law, which would be ideal because it's a really good school and it's here and you find a major that you love, maybe we could end up graduating at the same time.
И, если я попаду в юридическую школу КРУ... что было бы просто идеально, потому что это очень хорошая школа и она здесь... а ты найдёшь себе специальность по душе, то мы смогли бы выпуститься одновременно.
You know, I'm really glad you don't throw "I love you's" around, because I know, when you actually say it, you're really going to mean it.
Я рада, что ты не разбрасываешься признаниями в любви налево и направо потому что когда ты его произнесёшь, то будешь полностью уверен.
I know you're gonna want to talk, because you're Betty, and you love to talk.
Чтож, могу ли я по крайней мере Я знаю что ты хочешь говорить
Because I love what thtwo of you have.
Потому что я люблю вас двоих.
And tell you I love you and, I'll spend the rest of my life trying to be a better man because... you deserve it.
И сказать тебе, что я люблю тебя и проведу остаток своей жизни пытаясь стать лучшим мужчиной, потому что ты этого заслуживаешь.
'The reason for this call is because I haven't told you for seven hours'that I love you, which is a scandal,'and even if we weren't getting married tomorrow, I'd ask you to marry me anyway.'
Я звоню тебе, потому что семь часов не говорил тебе, что я тебя люблю, а это просто неслыханно, и, даже учитывая то, что мы завтра поженимся, я бы всё равно ещё раз сделал тебе предложение.
I can't believe that you are willing to destroy My relationship with my father because you're too scared That yours won't love you for who you really are.
Поверить не могу, что ты готова разрушить мои отношения с отцом только из страха, что твой отец не будет любить тебя такой, какая ты есть.
But since I read once, when you're fighting for a girl you love, you shouldn't put down the competition because it makes you look insecure,
Но с тех пор, как я однажды прочитал, когда ты сражаешься за девушку, которую любишь ты не можешь уйти от соперничества, потому что будешь выглядеть неуверенным.
Because I don't love you.
Я тебя не люблю.
it's who you are, Just like I'm someone who's not gonna stop looking for love Just because I've lost it...
Вся трагедия в том, что ты такая, как есть, так же как у меня - я та, кто не собирается останавливаться в поисках любви, только потому, что потеряла ее...
- l came home for you because I love you.
Я вернулся домой, потому что я люблю тебя.
It is because I do love you.
Это потому, что я тебя очень люблю.
Oh, I love that because, you know, musicians...
О, я люблю такую работу. Понимаете, музыканты...
Pig lips and assholes, but I say, hey, have at it, bastard, because I love hotdogs, and, you know, see what I'm- -
Свинные губы и задницы, но, эй, мне пофиг на это, тварь, потому что я люблю хотдоги, и, ну ты знаешь, смотри что я...
Because I'm in love with you, Megan, and I think I have been for a while.
Потому что я влюбился в тебя, Меган, и, похоже, это случилось не только что.
I've been thinking, a person betrays you, the reason it hurts so bad is because... you love them... perhaps.
Я подумал, если кто-то предаёт тебя, так больно потому, что... ты его любишь... наверное.
And I was wrong, because if you can't be true to the one you live with, and the one you love, your ma, if you keep this hid from her, she will be tormented.
И я была неправа, потому что если не можешь быть честным с тем, с кем живёшь и кого любишь... Твоя мама, если будешь скрывать это от неё, она изведётся.
I'm just asking for you to let me change mine for the same reason, Amy- - because I love John.
Я прошу тебя позволить и мне изменить мою жизнь... по тем же причинам, Эми... потому что я люблю Джона.
Because I only did this to show you what it feels like when the person that is supposed to love you the most lies to you.
Потому что я пошла на это только чтобы ты понял, каково это, когда тот, кто должен бы любить тебя больше всех, лжет тебе.
I mean, they'll get better over time, if you give him time, which you should, because he is in love with you.
Со временем ему станет лучше. Если ты дашь ему время, а ты должна дать, потому что он любит тебя.
Doc says, "So I can examine you." But seriously, we kid because we love.
А Маршалл говорит : "Почему?", а доктор отвечает : "Чтобы я мог уже тебя осмотреть." Ладно, не обижайся, мы любя.
Because you are my best friend and I love you like a sister.
Потому что ты моя лучшая подруга, я люблю тебя как сестру.
Angie, I only love Paris because you love Paris.
Энджи, мне нравится Париж, потому что тебе там нравится.
You're gonna start feeling guilty, start spiraling out of control... start stress eating, which sucks, because I'm gonna have to drive to the keys to get you those conch fritters that you love...
Ты начнешь чувствовать себя виноватой, начнешь накручивать себя... начнешь заедать стресс, что отстойно, потому что мне придется везти тебя в супермаркет, чтобы купить мидий в кляре, которых ты обожаешь...
I know Grayson's not coming over because he's sick, but thanks to that stupid "I love you," I feel like it's still rejection.
Я знаю, что Грейсон не придет из-за того, что ему не здоровится, но, благодаря этому дурацкому "я тебя люблю", у меня такое чувство, что это все равно отказ.
Okay, second of all, I'm not making out with you... because I'm in love with you and want to sing about making lady babies.
Окей, и во-вторых? Я целуюсь с тобой не из-за большой любви и хочу петь как сделать девушке ребенка.
Oh, it's so weird that you brought up how much you love that show, because just last weekend, I decided to have the glee club perform Rocky Horror for the school musical this year.
О, это так странно что ты заговорила о том, как сильно любишь это шоу потому что в прошлые выходные, я решил, что хор будет исполнять "Рокки Хоррор"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]