English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Better watch out

Better watch out Çeviri Rusça

195 parallel translation
You'd better watch out.
- Ты лучше поостерегись.
Better watch out.
Лучше оставьте это.
Mr. head-clerk, You'd better watch out,
Берегитесь соседей напротив.
Hogarth had better watch out...
Хогарту нужно быть осторожным!
You better watch out for those things.
Вы бы лучше следили за этими вещами.
Girish Ghosh had better watch out.
Гириш Гош, поберегись!
You better watch out! You'll get hurt.
Поосторожнее, а то целым не уйдёте.
Better watch out.
Лучше все проверить.
You'd better watch out.
Берегись, парень!
You'd better watch out.
Тебе лучше поостеречься.
Better watch out.
Лучше берегись.
I knew that as soon as I came through that door, so you'd better watch out!
Я знал это с того момента, как прошел сквозь дверь, так что лучше берегись!
You better watch out.
- Смотри, берегись.
Machine Gun Joe better watch out.
"Пулемётчику" Джо лучше собраться.
You'd better watch out!
Смотрите у меня!
So you'd better watch out, Hubert, or teacher'll send you out of the room for dirty manners.
Так что будь осторожен, Хьюберт, иначе учительница выставит тебя из класса за плохие манеры.
Be better watch out, whether you not burn.
Вы лучше следите, чтобы ничего не пригорело.
You'd better watch out.
- Будь осторожен.
Better watch out for the odd brontosaurus.
Лучше остерегайтесь бронтозавров.
Better watch out, old pal Pox, or I'll turn you into little pork chops.
Выбирай слова, Покс, а то превращу тебя в свиные отбивные!
And you better watch out. Because if your mother finds out just how fast it goes, I'm gonna end up singing soprano in the boy's choir.
Но если твоя мама узнает, как она летает, то я стану петь сопрано в Венском хоре мальчиков, понял?
Better watch out, Mother
Осторожно, мама
You'd better watch out I don't make a carving of you and Mrs. Olsen in bed.
Смотри, чтоб я не изобразил тебя и миссис Ольссен в кровати. Слишком большим стал?
So you'd better watch out!
* So you'd better watch out!
Better watch out for the ladies, my friend!
Присматривай заженщинами, мой друг!
Oh, you'd better watch out...
Ну, берегись...
You're doing fine. Now, you better watch out for crane wreckage.
Следи за обломками крана.
Boy, those Japs better watch out for you, sir.
Япошкам теперь будет худо. Удачи вам, генерал.
One of these days, before you know it, I'm gonna be grown-up and on my own, and you better watch out.
Однажды, неведомо для тебя, я стану взрослой и самостоятельной, и тогда - берегись!
So I thought I'd better watch out, you know, with girls. You see?
Вот я и думал, что лучше остерегаться, ну, с девочками.
Well, I'm gonna take a big fuckin'bite out of your fuckin'ass then... so you better watch out for this little dog.
Да? Я намерена откусить хороший кусок от твоей задницы! Так что советую поостеречься этой собачонки!
You'd better watch out yourself.
Ты бы лучше о себе побеспокоилась.
Oh, you better watch out, You better not cry Better not pout I'm telling you why
О, ты лучше будь осторожней, Ты лучше не кричи лучше не дуйся, я скажу почему
You better watch out. That winter is coming.
"Приближается зима..."
YOU BETTER WATCH OUT, ALAN. WE KICKED YOUR ASS ONCE. WE'LL KICK IT AGAIN.
Осторожней, Алан, мы однажды уже побили тебя, мы можем сделать это ещё раз.
Any voles or mice out there in the field had better watch out.
Мышкам в окрестных полях лучше поостеречься.
You'd better watch out when I catch you!
Ну, берегитесь, вот я вас сейчас поймаю!
He better watch out, or he'll get AIDS when he date-rapes her.
Ему надо быть осторожным, а то получит СПИД, когда будет насиловать ее.
Yeah, you better watch out for that one.
Да, с ним надо быть осторожнее.
- You'd better watch out. - Why?
- Надо быть осмотрительнее.
we'd better watch out.
Лучше следить за этим.
Better watch out, Georgia Ann, Tommy's gonna sue you for sexual harassment. Georgia Ann :
Осторожнее со словами, а то попадешь под суд.
Better watch out for this one.
- Вам стоит его остерегаться.
You'd better watch out
Брось оружие.
But if I ever do come back from Minsk, well, you just better watch out.
Но если я когда-нибудь вернусь из Минска, то берегись.
- If I go to Minsk, you better watch out.
- Если я поеду в Минск, то сам остерегайся.
You better watch out, Kitty, or you're gonna end up a Corvette widow.
Ты с этим поосторожней, Китти, или останешься корветной вдовой.
I'd better watch my words, so I don't get thrown out.
font color - "# e1e1e1" - Получше подумайте над моими словами, font color - "# e1e1e1" так как я не бросаю их на ветер.
That fucking fascist bitch had better watch out.
Хорошо.
You better watch out for Kenny.
Поосторожней с Кенни.
You better watch out.
Тебе нужно быть осторожнее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]