Big boss Çeviri Rusça
362 parallel translation
Being the so-called "big boss man" isn't as easy as everyone thinks.
Быть "самым главным боссом" не так просто как все думают.
You don't think the big boss will object...
- Вы не думаете, что босс будет возражать против этого?
Even our big boss, Preysing, is staying here.
Даже наш начальник Прайсинг сейчас здесь.
Oh, we're gonna hit the big boss for a raise
Идем к большому боссу за деньгами большими.
Yes, we're gonna hit the big boss for a raise
Идем к большому боссу за деньгами большими
We're gonna hit the big boss for a raise
Мы получим много денег.
- I want you to meet the big boss.
А это - мой босс.
The show's over now. You can stop playing big boss.
Ладно, шутки в сторону, нечего разыгрывать босса, мы тут вдвоем.
The big boss wants to see you.
Идём, с тобой хочет поговорить шеф.
I act for the Big Boss.
Так как я поставщик...
- You think he's the big boss?
Вы думаете, он всем заправляет?
I hear you caught the big boss. No, only one of them.
– Слышал, Вы схватили главного босса.
I attended your mass once and I heard you say that if we had worries, you were the Big Boss.
Однажды Вы сказали, что если человека что-то терзает, Вы ему поможете, потому что Вы тут хозяин.
I said that I knew where the Big Boss was.
Я сказал, что знаю, где найти Хозяина.
It's time to call the Big Boss.
Если Вы знаете, где Хозяин, скажите мне.
The Big Boss is always here for sincere calls.
Господь всегда рядом, он слышит все молитвы.
The Big Boss might even be behind it.
Видимо, Господь так решил.
There's a Big Boss for everyone, even for the little birds.
Кто-то же должен заботиться о кошках и птичках, мадемуазель Дельфина.
I almost never see him, he's the big boss.
Мы его почти не видим. Это большой босс.
Give a couple of others so we can drink at the only guy who's better than we are the big boss.
По рюмке виски Урсусу и Змилцо. Выпьем за нашего босса.
Yes, the big boss, too pity it's pink.
И улыбайтесь, когда речь идет о Каттивиссимо.
Shut up, do what I say, I'm the big boss.
Молчать! Делайте, что сказал!
Like a big boss with a cigar in his mouth.
Как настоящий начальник с большой сигарой.
You see, big boss?
Видишь, большой босс?
Of course I can. Well, one of these could make a man a pretty big boss, you know.
Ну, одна такая штука может сделать человека крупным боссом.
I'm gonna be the big boss in this here territory.
Я буду главным боссом на всей территории.
Your little lover, became a big boss today.
Твой маленький любовник стал сегодня большим боссом.
Maybe he's some big boss.
Вдруг он начальник большой?
- and it's the sound of soul and big boss country here.
- это музыка от души и для души.
- I know he's the big boss.
- Я знаю, что он большой босс.
- Here, give this to the big boss.
. - Передай это нашей большой шишке.
The big boss.
- Какой шеф? - Самый главный.
I'm the big boss here.
Я здесь большой босс.
He big boss.
Он - большой босс.
- Yeah. Now the big boss tells me there's a woman in it.
Но крупье говорит, что в деле была замешана женщина.
When Father died, he became a big boss.
Когда папа умер, ему досталось всё.
Other, big boss, Mischka.
Другой - большой босс Мишка.
What about the big boss?
А где шеф?
He has been briefed by the "big boss".
... Он давал инструкции по "Большому Боссу"...
You are the big boss man of the whole yard.
Ты самый главный босс во всём дворе.
Hey, boss, I don't wanna blast your romance but your big moment, Miss Leda Hamilton, is one of these Bund babies too.
Эй, босс, я не хочу разрушать Ваш роман но Ваша дражайшая мисс Лида Хамильтон, тоже одна из детей этого сборища.
The big boss wants to see us.
— Дело Дитрихсона?
You won't get hired like that. You gotta act big, show'em who's boss.
Раз уж ты самурай, надо было как следует себя показать, понимаешь?
You still believe in that big bearded Boss up there?
Ты все ещё веришь, в то, что там наверху сидит большой бородатый Босс.
Fred Stiller, the big computer boss.
Фред Штиллер, большой компьютерный босс.
BIG BOY : Permit me, then, to drink to the new boss of the North Side.
Позволь мне тогда выпить за нового босса Северной Стороны.
He's boss, head man, top dog, big cheese, head honcho...
Он босс, шеф, глава, лидер, большая шишка...
The boss's sister from that big house on the hill.
Сестра босса с того большого дома на холме.
What are these big buckets, boss?
Посмотри на эти розовые ленточки, босс?
So then he has a big fight with his boss. They throw him out into the street and his severance pay after him.
Его выбрасывают на улицу, а вдогонку кидают выходное пособие.
Our guy, Elliot Blitzer, is making a deal between them and his boss... big-time fucking movie producer named Lee Donowitz.
Наш парень, Элиот Блитцер, устроил сделку между тем типом и своим боссом, охуеннейшим, за всё время, продюссером Ли Доновицом.